37.
Chapters on the description of the Day of Judgement, Ar-Riqaq, and Al-Wara'
٣٧-
كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله


55
Chapter: Regarding the Virtue of Mixing with the People While Having Patience with Their Harms

٥٥
باب ‏)‏ ‏)‏

Jami` at-Tirmidhi 2507

Yahya bin Wath-thab narrated ‘from a Shaikh among the companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), I think it is from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), who said, 'indeed when the Muslim mixes with the people and he is patient with their harm, he is better than the Muslim who does not mix with the people and is not patient with their harm.' Imam Tirmidhi said, Ibn Abi Ad said, Shu'bah thought it was Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

یحییٰ بن وثاب نے ایک بزرگ صحابی سے روایت کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جو مسلمان لوگوں سے میل جول رکھتا ہے اور ان سے پہنچنے والی تکلیفوں کو برداشت کرتا ہے وہ اس مسلمان سے بہتر ہے جو نہ لوگوں سے میل جول رکھتا ہے اور نہ ہی ان کی تکلیفوں کو برداشت کرتا ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ابن ابی عدی نے کہا: شعبہ کا خیال ہے کہ شیخ صحابی ( بزرگ صحابی ) سے مراد ابن عمر رضی الله عنہما ہیں۔

Yahya ibn Wasab ne ek buzurg Sahabi se riwayat ki hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo musalman logoon se meil jul rakhta hai aur un se pahunchne wali taklefon ko bardasht karta hai wo is musalman se behtar hai jo na logoon se meil jul rakhta hai aur na hi un ki taklefon ko bardasht karta hai" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Ibn Abi Aadi ne kaha: Shuaiba ka khyal hai ke Sheikh Sahabi (buzurg Sahabi) se Murad Ibn Umar Radhi Allahu Anhuma hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ الْمُسْلِمُ إِذَا كَانَ مُخَالِطًا النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ خَيْرٌ مِنَ الْمُسْلِمِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ:‏‏‏‏ كَانَ شُعْبَةُ يَرَى أَنَّهُ ابْنُ عُمَرَ.