40.
The Book on Faith
٤٠-
كتاب الإيمان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
2
Chapter: What Has Been Related About The State of The Prophet (SAW): "I Have Been Ordered To FIght The People Until They Say La Ilaha Illallah And Establish The Salah
٢
باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ بِقِتَالِهِمْ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ " .
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
sa‘īd bn ya‘qūb al-ṭāliqānī | Sa'id ibn Ya'qub al-Talaqani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالِقَانِيُّ | سعيد بن يعقوب الطالقاني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 2608
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I have been ordered to fight the people until they bear witness to La Ilaha Illallah, and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is His servant and Apostle, and they face our Qiblah, eat our slaughtered (meat), and perform our Salat. And if they do that, then their blood and wealth will be unlawful to us, except with its due right. For them shall be whatever is for the Muslims, and they shall be obliged with that which the Muslims are obliged.’ There are narrations on this topic from Mu'adh bin Jabal and Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنهما). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route. Yaya bin Ayyub reported it similarly from Humaid from Anas (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے لوگوں سے اس وقت تک جنگ کرتے رہنے کا حکم دیا گیا ہے جب تک لوگ اس بات کی شہادت نہ دینے لگیں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور محمد ( ﷺ ) اس کے بندے اور رسول ہیں۔ اور ہمارے قبلہ کی طرف رخ ( کر کے عبادت ) نہ کرنے لگیں۔ ہمارا ذبیحہ نہ کھانے لگیں اور ہمارے طریقہ کے مطابق نماز نہ پڑھنے لگیں۔ جب وہ یہ سب کچھ کرنے لگیں گے تو ان کا خون اور ان کا مال ہمارے اوپر حرام ہو جائے گا، مگر کسی حق کے بدلے ۱؎، انہیں وہ سب کچھ حاصل ہو گا ۲؎ جو عام مسلمانوں کو حاصل ہو گا اور ان پر وہی سب کچھ ذمہ داریاں عائد ہوں گی جو عام مسلمانوں پر عائد ہوں گی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے، ۲- یحییٰ بن ایوب نے حمید سے اور حمید نے انس سے اس حدیث کی طرح روایت کی ہے، ۳- اس باب میں معاذ بن جبل اور ابوہریرہ رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Muje logoon se is waqt tak jang karte rehne ka hukm diya gaya hai jab tak log is baat ki shahadat na denay lagain ke Allah ke siwa koi ma'bud barhaq nahi aur Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is ke bande aur rasool hain. Aur hamare qibla ki taraf rukh (kar ke ibadat) na karnay lagain. Hamara zabih na khanay lagain aur hamare tariqa ke mutabiq namaz na padhne lagain. Jab wo yeh sab kuchh karnay lagain gay to un ka khoon aur un ka maal hamare upar haram ho jaye ga, magar kisi haq ke badle 1, unhein wo sab kuchh hasil ho ga 2 jo aam musalmanoon ko hasil ho ga aur un par wahi sab kuchh zimmedarian a'id hon gi jo aam musalmanoon par a'id hon gi”. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees is sand se hasan sahih gharib hai, 2. Yahya bin Ayoub ne Hamid se aur Hamid ne Ins se is hadees ki tarah riwayat ki hai, 3. Is bab mein Mu'az bin Jabal aur Abu Hurairah ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi ahadees aai hain.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالِقَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا، وَيَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا، وَأَنْ يُصَلُّوا صَلَاتَنَا، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ، وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ ، وفي الباب عن مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَ هَذَا.