40.
The Book on Faith
٤٠-
كتاب الإيمان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
17
Chapter: What Has Been Related About Whoever Dies While He Bears Witness To La Ilaha Illallah
١٧
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ يَمُوتُ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ubādah bn al-ṣāmit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
al-ṣunābiḥī | Abd al-Rahman ibn Usaylah al-San'ani | The most likely is that he is a trustworthy Tabi'i, differing in his companionship, veteran |
ibn muḥayrīzin | Abdullah bin Muhairiz al-Jumahi | Trustworthy |
muḥammad bn yaḥyá bn ḥabbān | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
الصُّنَابِحِيِّ | عبد الرحمن بن عسيلة الصنابحي | والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته, مخضرم |
ابْنِ مُحَيْرِيزٍ | عبد الله بن محيريز الجمحي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 2638
As-Sunabihi narrated from 'Ubadah bin A-Samit, he said. ‘I went to him while he was dying, so I cried, and he said, 'now, why are you crying? For by Allah, if I am a martyr, then I will bear witness for you, and if I am granted intercession I will intercede for you, and if I can, I will benefit you,' then he said, 'by Allah, there is no Hadith which I heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) or which is good for you but I narrated it to you, except for one, and I shall narrate it to you today, while I am near death. I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever testifies to there is no God but Allah and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is the Apostle of Allah, then Allah has forbidden the Fire on him.’ Imam Tirmidhi said, according to some of the people of knowledge, the meaning of this Hadith is that the people of Tawhidd will enter Paradise, even if they are punished in the Fire because of their sins, so they will not dwell eternally in the Fire. It has been related from Abdullah bin Mas'ud, Abu Dharr, 'Imran bin Husain, Jabir bin 'Abdullah, Ibn 'Abbas, Abu Sa'eed Al-Khudri and Anas bin Mãlik (رضي الله تعالى عنهم اجمعين) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) it said, a group of people from the people of Hell will come out of the Fire and enter Paradise.’ This is what has been reported from Sa'eed bin Jubair, Ibrahim An-Nakha'i, and others among the Tabi'in and it has been reported through other routes from Abü Huraira (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) regarding the explanation of the Ayah - ْرُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَو كَانُوا َمُسْلِمِين [The infidels would wish ardently that they had been Muslims.] (Al-Hijr – 2). They said, ‘when the people of Tawhid are taken out from the Fire and admitted into Paradise, those who disbelieved will wish that they had been Muslims.’
Grade: Sahih
صنابحی سے روایت ہے کہ میں عبادہ بن صامت رضی الله عنہ کے پاس اس وقت گیا جب وہ موت کی حالت میں تھے، میں ( انہیں دیکھ کر ) رو پڑا، انہوں نے کہا: ٹھہرو ٹھہرو، روتے کیوں ہو؟ قسم اللہ کی! اگر مجھ سے گواہی طلب کی گئی تو میں ( آخرت میں ) تمہارے ایمان کی گواہی دوں گا، اور اگر مجھے شفاعت کا موقع دیا گیا تو میں تمہاری سفارش ضرور کروں گا اور اگر مجھے کچھ استطاعت نصیب ہوئی تو میں تمہیں ضرور فائدہ پہنچاؤں گا۔ پھر انہوں نے کہا: قسم اللہ کی! کوئی ایسی حدیث نہیں ہے جسے میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہو اور اس میں تم لوگوں کے لیے خیر ہو مگر میں نے اسے تم لوگوں سے بیان نہ کر دیا ہو، سوائے ایک حدیث کے اور آج میں اسے بھی تم لوگوں سے بیان کیے دے رہا ہوں جب کہ میری موت قریب آ چکی ہے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو گواہی دے کہ کوئی معبود ( برحق ) نہیں سوائے اللہ کے اور گواہی دے کہ محمد ( ﷺ ) اللہ کے رسول ہیں تو اللہ اس پر آگ کو حرام کر دے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس سند سے یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ۲- میں نے ابن ابی عمر کو کہتے ہوئے سنا کہ ابن عیینہ کہتے تھے کہ محمد بن عجلان ثقہ آدمی ہیں اور حدیث میں مامون ( قابل اعتماد ) ہیں، ۳- صنابحی سے مراد عبدالرحمٰن بن عسیلہ ابوعبداللہ ہیں ( ابوعبداللہ کنیت ہے ) ، ۴- اس باب میں ابوبکر، عمر، عثمان، علی، طلحہ، جابر، ابن عمر، اور زید بن خالد رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۵- زہری سے مروی ہے کہ ان سے نبی اکرم ﷺ کے فرمان: «من قال لا إله إلا الله دخل الجنة» ”جس نے «لا إله إلا الله» کہا وہ جنت میں داخل ہو گا“ کے متعلق پوچھا گیا ( کہ اس کا مطلب کیا ہے؟ ) تو انہوں نے کہا: یہ شروع اسلام کی بات ہے جب کہ فرائض اور امر و نہی کے احکام نہیں آئے تھے، ۶- بعض اہل علم کے نزدیک اس حدیث کی توجیہ یہ ہے کہ اہل توحید ( ہر حال میں ) جنت میں جائیں گے اگرچہ انہیں ان کے گناہوں کی وجہ سے آگ کی سزا سے بھی کیوں نہ دوچار ہونا پڑے، کیونکہ وہ جہنم میں ہمیشہ نہیں رہیں گے ۱؎، ۷- عبداللہ بن مسعود، ابوذر، عمران بن حصین، جابر بن عبداللہ، ابن عباس، ابو سعید خدری، انس بن مالک رضی الله عنہم سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”عنقریب ایسا ہو گا کہ توحید کے قائلین کی ایک جماعت جہنم سے نکلے گی اور جنت میں داخل ہو گی“ ۲؎، ایسا ہی سعید بن جبیر ابراہیم نخعی اور دوسرے بہت سے تابعین سے مروی ہے، یہ لوگ آیت «ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين» ”وہ بھی وقت ہو گا کہ کافر اپنے مسلمان ہونے کی آرزو کریں گے“ ( الحجر: ۲ ) ، کی تفسیر میں بیان کرتے ہیں کہ جب اہل توحید جہنم سے نکالے اور جنت میں داخل کئے جائیں گے تو کافر لوگ آرزو کریں گے اے کاش! وہ بھی مسلمان ہوتے۔
Sanaabihi se riwayat hai ke main ibaadah bin samit (رضي الله تعالى عنه) ke paas us waqt gaya jab woh maut ki halat mein the, main (unhen dekh kar) ro par gaya, unhon ne kaha: thahro thahro, rote kyun ho? qasam allah ki! agar mujh se gawahi talab ki gayi to main (aakhirat mein) tumhare iman ki gawahi doun ga, aur agar mujhe shafa'at ka mauqa diya gaya to main tumhari sifarish zarur karoun ga aur agar mujhe kuchh istita'at naseeb huyi to main tumhen zarur faida pahunchaoun ga. phir unhon ne kaha: qasam allah ki! koi aisi hadeeth nahin hai jisse main ne rasoolullah salla allahu alaihi wa sallam se suna ho aur is mein tum logoon ke liye khair ho magar main ne isse tum logoon se bayan nahin kiya ho, siwaye ek hadeeth ke aur aaj main isse bhi tum logoon se bayan kiye de raha hon jab ke meri maut qareeb aa chuki hai, main ne rasoolullah salla allahu alaihi wa sallam ko farmate hue suna hai: "jo gawahi de ke koi ma'bud (bar haq) nahin siwaye allah ke aur gawahi de ke muhammad (salla allahu alaihi wa sallam) allah ke rasool hain to allah is par aag ko haram kar de ga"". \n \n Imam Tirmidhi kehte hain: 1. is sanad se yeh hadeeth hasan sahih gharib hai, 2. main ne ibn abi umar ko kehte hue suna ke ibn ayyina kehte the ke muhammad bin ajlan thaqa aadmi hain aur hadeeth mein mamun (qabil e etimad) hain, 3. Sanaabihi se murad abdul rahamn bin asailh aboo abdul lah hai (aboo abdul lah kunyat hai), 4. is baab mein aboo bakar, umar, uthman, ali, talha, jabir, ibn umar, aur zayd bin khalid (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadeeth aai hain, 5. zahri se marwi hai ke un se nabi e akram salla allahu alaihi wa sallam ke farman: «man qala la ilaha illa allah dakhalal jannat» "jis ne «la ilaha illa allah» kaha woh jannat mein dakhil hoga" ke mutaliq poocha gaya (ke is ka matlab kya hai?) to unhon ne kaha: yeh shuru e islam ki baat hai jab ke farayz aur amar o nahe ke ahkam nahin aaye the, 6. baaz ahl e ilm ke nazdeek is hadeeth ki taujih yeh hai ke ahl e tauhid (har hal mein) jannat mein jaayenge agarche unhen un ke gunahon ki wajah se aag ki saza se bhi kyun na duchar hona pare, kyun ke woh jahannam mein hamesha nahin rahenge 1؎, 7. abdullah bin masood, aboo zar, umraan bin hasin, jabir bin abdullah, ibn abbas, aboo said khudri, ans bin malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke nabi e akram salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: "anqareeb aisa hoga ke tauhid ke qailin ki ek jamat jahannam se niklegi aur jannat mein dakhil hogi" 2؎, aisa hi said bin jabir ibrahim nakhai aur doosre bahut se tabiin se marwi hai, yeh log aayat «rubama yudoo alladhina kafaroo law kunna muslimmeen» "woh bhi waqt hoga ke kaafir apne musalman hone ki aarzoo karenge" (al-hajar: 2), ki tafsir mein bayan karte hain ke jab ahl e tauhid jahannam se nikale aur jannat mein dakhil kiye jayenge to kaafir log aarzoo karenge aay kash! woh bhi musalman hote.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ، فَقَالَ: مَهْلًا لِمَ تَبْكِي ؟ فَوَاللَّهِ لَئِنْ اسْتُشْهِدْتُ لَأَشْهَدَنَّ لَكَ، وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لَأَشْفَعَنَّ لَكَ، وَلَئِنْ اسْتَطَعْتُ لَأَنْفَعَنَّكَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلَّا حَدَّثْتُكُمُوهُ، إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ ، وفي الباب عن أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، وَعَلِيٍّ، وَطَلْحَةَ، وَجَابِرٍ، وَابْنِ عُمَرَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ كَانَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالصُّنَابِحِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ، فَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ قَبْلَ نُزُولِ الْفَرَائِضِ وَالْأَمْرِ وَالنَّهْيِ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَوَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ سَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَإِنْ عُذِّبُوا بِالنَّارِ بِذُنُوبِهِمْ فَإِنَّهُمْ لَا يُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأَبِي ذَرٍّ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: سَيَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، هَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ: رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ سورة الحجر آية 2 قَالُوا: إِذَا أُخْرِجَ أَهْلُ التَّوْحِيدِ مِنَ النَّارِ، وَأُدْخِلُوا الْجَنَّةَ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ.