2.
The Book on Salat (Prayer)
٢-
كتاب الصلاة
95
Chapter: What Is Said Between The Two Prostrations
٩٥
باب مَا يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Kamil Abi al-'Ala' | Kamil ibn al-'Ala' at-Tamimi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Zayd ibn Hubab | Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Kamil Abi al-'Ala' | Kamil ibn al-'Ala' at-Tamimi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Zayd ibn Hubab | Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| al-Hasan ibn 'Ali al-Khallal al-Hulwani | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Salamah bnu Shabib | Salama ibn Shabib al-Masma'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| كَامِلٍ أَبِي الْعَلَاءِ | كامل بن العلاء التميمي | صدوق حسن الحديث |
| زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ | زيد بن الحباب التميمي | صدوق حسن الحديث |
| كَامِلٍ أَبِي الْعَلَاءِ | كامل بن العلاء التميمي | صدوق حسن الحديث |
| زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ | زيد بن الحباب التميمي | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ | سلمة بن شبيب المسمعي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 284
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would say between the two prostrations - ْ زُقْنِيْ نِي وَاهْدِنِي وَارْ حَمْنِي وَاجْبُرْ لِي وَاراللَّهُمَّ اغْفِر [ 'O Allah! Pardon me, have mercy on me, help me, guide me, and grant me sustenance.]
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ دونوں سجدوں کے درمیان «اللهم اغفر لي وارحمني واجبرني واهدني وارزقني» ”اے اللہ! مجھے بخش دے، مجھ پر رحم فرما، میرے نقصان کی تلافی فرما، مجھے ہدایت دے اور مجھے رزق عطا فرما“ کہتے تھے ۔
Abdul'Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) dono sajdon ke darmiyan «Allahum-maghfirli warhamni wajbirni wahdini warzuqni» “Aey Allah! Mujhe bakhsh de, mujh par rahm farma, mere nuqsan ki talafi farma, mujhe hidayat de aur mujhe rizq ata farma” kehte the 1؎.
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عن سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي .