47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


5
Chapter: Regarding Surat An-Nisa

٥
باب وَمِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏‏

NameFameRank
ibn ‘abbāsin Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
‘ikrimah Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas Trustworthy
simākin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
sulaymān bn mu‘ādhin Sulaiman ibn Qarm al-Tamimi Weak, excessive in Shi'ism
abū dāwud al-ṭayālisī Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
muḥammad bn al-muthanná Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright

Jami` at-Tirmidhi 3040

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Sawdah (رضي الله تعالى عنها) feared that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) may divorce her, so she requested, 'do not divorce me, but keep me and give my day to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها).' So, he did so, and the following was revealed – [Then there is no sin on them both if they make terms of peace between themselves, and making peace is better] (An-Nisa - 128). So, whatever they agree to make peace in something then it is permissible (it looks to be the statement of Ibn Abbas). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ام المؤمنین سودہ رضی الله عنہا کو ڈر ہوا کہ نبی اکرم ﷺ انہیں طلاق دے دیں گے، تو انہوں نے عرض کیا: آپ ہمیں طلاق نہ دیں، اور مجھے اپنی بیویوں میں شامل رہنے دیں اور میری باری کا دن عائشہ رضی الله عنہا کو دے دیں، تو آپ نے ایسا ہی کیا، اس پر آیت «فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير» ”کوئی حرج نہیں کہ دونوں ( میاں بیوی ) صلح کر لیں اور صلح بہتر ہے“ ( النساء: ۱۲۸ ) ، تو جس بات پر بھی انہوں نے صلح کر لی، وہ جائز ہے۔ لگتا ہے کہ یہ ابن عباس رضی الله عنہما کا قول ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

``'Abd-al-Llah bin 'Abbas radiya Allahu 'anhuma kahte hain ke Am-ul-mu'minin Sauda radiya Allahu 'anha ko dar hua ke Nabi-e-Akram sall-Allahu 'alaihi wa sallam unhen talaq de denge, to unhon ne 'arz kiya: Aap hamen talaq na dein, aur mujhe apni biwiyon mein shamil rehne dein aur meri bari ka din 'A'isha radiya Allahu 'anha ko de dein, to aap ne aisa hi kiya, is par aayat «Fala janaah 'alaihima an yusliha bainahuma sulhan wa-s-sulhu khair» “koi harj nahin ke dono ( mian biwi ) sulh kar lein aur sulh behtar hai“ ( al-Nisa: 128 ) , to jis baat par bhi unhon ne sulh kar li, woh jaiz hai. Lagta hai ke yeh Ibn 'Abbas radiya Allahu 'anhuma ka qoul hai. Imam Tirmidhi kahte hain: Yeh hadees hasan gharib hai.``

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ لَا تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلَ فَنَزَلَتْ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ سورة النساء آية 128 ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ جَائِزٌ كَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.