47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


5
Chapter: Regarding Surat An-Nisa

٥
باب وَمِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏‏

Jami` at-Tirmidhi 3039

Abu Bakr As-Siddiq (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) when this Ayah was revealed to him – [Paradise is not gained by your wishful thinking nor by that of the People of the Scripture. Whoever does wrong will get the recompense of it and will not find, other than Allah, any friend or any supporter.] (An-Nisa - 123). So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), shall I recite to you an Ayah revealed to me?' I said, 'Of course O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). So, he recited it to me, and I do not know except that I found it as a fatal blow, but I repressed it. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'what is bothering you O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)?' I said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), may my father and my mother be your ransom, who of us has not done evil, and yet we shall be recompensed for what we have done?' So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'as for you O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), and the believers, they will be recompensed for that in the world until they meet Allah, and they have no sins. As for the others, then that will be collected for them until they are recompensed for it on the Day of Judgement.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib there is criticism regarding its chain. Musa bin Ubaidah was graded weak in Hadith. He was graded weak by Yaya bin Sa'eed and Ahmad bin Hanbal. The freed slave of Ibn Siba is unknown. This Hadith has been reported through other routes from Abu Bakr, but its chain is also not Sahih. There is something on this topic from Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها).


Grade: Sahih

ابوبکر صدیق رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھا اس وقت آپ پر یہ آیت: «من يعمل سوءا يجز به ولا يجد له من دون الله وليا ولا نصيرا» نازل ہوئی تو آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”ابوبکر! کیا میں تمہیں ایک آیت جو ( ابھی ) مجھ پر اتری ہے نہ پڑھا دوں؟“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! کیوں نہیں؟ ابوبکر رضی الله عنہ کہتے ہیں: تو آپ نے مجھے ( مذکورہ آیت ) پڑھائی۔ میں نہیں جانتا کیا بات تھی، مگر میں نے اتنا پایا کہ کمر ٹوٹ رہی ہے تو میں نے اس کی وجہ سے انگڑائی لی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ابوبکر کیا حال ہے!“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، بھلا ہم میں کون ہے ایسا جس سے کوئی برائی سرزد نہ ہوتی ہو؟ اور حال یہ ہے کہ ہم سے جو بھی عمل صادر ہو گا ہمیں اس کا بدلہ دیا جائے گا۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” ( گھبراؤ نہیں ) ابوبکر تم اور سارے مومن لوگ یہ ( چھوٹی موٹی ) سزائیں تمہیں اسی دنیا ہی میں دے دی جائیں گی، یہاں تک کہ جب تم اللہ سے ملو گے تو تمہارے ذمہ کوئی گناہ نہ ہو گا، البتہ دوسروں کا حال یہ ہو گا کہ ان کی برائیاں جمع اور اکٹھی ہوتی رہیں گی جن کا بدلہ انہیں قیامت کے دن دیا جائے گا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، اور اس کی سند میں کلام ہے، ۲- موسیٰ بن عبیدہ حدیث میں ضعیف قرار دیئے گئے ہیں، انہیں یحییٰ بن سعید اور احمد بن حنبل نے ضعیف کہا ہے۔ اور مولی بن سباع مجہول ہیں، ۳- اور یہ حدیث اس سند کے علاوہ سند سے ابوبکر سے مروی ہے، لیکن اس کی کوئی سند بھی صحیح نہیں ہے، ۴- اس باب میں ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے بھی روایت ہے۔

Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tha us waqt aap per yeh ayat: «Man ya’malu su’an yujza bihi wa la yajid lahu min duni Allah waliyan wa la nasiran» nazil hui to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: “Abu Bakr! Kya main tumhen ek ayat jo (abhi) mujh per utri hai nah padh doon?” main ne kaha: Allah ke Rasool! Kyon nahin? Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: to aap ne mujhe (mazkurh ayat) padhai. Main nahin janta kya baat thi, magar main ne itna paya ke kamar toot rahi hai to main ne is ki wajah se angdaai li, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Abu Bakr kya hal hai!” Main ne kaha: Allah ke Rasool! Mere maa baap aap per fada hon, bhala hum mein kon hai aisa jis se koi burai sarzad nah hoti ho? Aur hal yeh hai ke hum se jo bhi amal sadar hoga humein is ka badla diya jaye ga. To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “(ghubrao nahin) Abu Bakr tum aur sare mo’min log yeh (chhoti moti) sazaien tumhen isi dunya hi mein de di jayengi, yeh tak ke jab tum Allah se milo ge to tumhare zimme koi gunah nah hoga, balkeh dusron ka hal yeh hoga ke in ki buraiyan jam’a aur ikhathi hoti rahengi jin ka badla unhen qiyamat ke din diya jaye ga. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees gharib hai, aur is ki sanad mein kalam hai, 2. Musa bin Ubaidah hadees mein za’if qarar diye gaye hain, unhen Yahya bin Saeed aur Ahmed bin Hanbal ne za’if kaha hai. Aur Mauli bin Saba’a majhoul hain, 3. Aur yeh hadees is sanad ke alawa sanad se Abu Bakr se marwi hai, lekin is ki koi sanad bhi sahih nahin hai, 4. Is bab mein ummul mo’minin Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ بْنُ حميد، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي مَوْلَى ابْنِ سِبَاعٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلا نَصِيرًا سورة النساء آية 123، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أُقْرِئُكَ آيَةً أُنْزِلَتْ عَلَيَّ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَقْرَأَنِيهَا فَلَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنِّي قَدْ كُنْتُ وَجَدْتُ انْقِصَامًا فِي ظَهْرِي فَتَمَطَّأْتُ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا شَأْنُكَ يَا أَبَا بَكْرٍ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَأَيُّنَا لَمْ يَعْمَلْ سُوءًا وَإِنَّا لَمُجْزَوْنَ بِمَا عَمِلْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ وَالْمُؤْمِنُونَ فَتُجْزَوْنَ بِذَلِكَ فِي الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تَلْقَوْا اللَّهَ وَلَيْسَ لَكُمْ ذُنُوبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الْآخَرُونَ فَيُجْمَعُ ذَلِكَ لَهُمْ حَتَّى يُجْزَوْا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَوْلَى ابْنِ سِبَاعٍ مَجْهُولٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ لَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ.