47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
53
Chapter: Regarding Surat Wan-Najm
٥٣
باب وَمِنْ سُورَةِ وَالنَّجْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
masrūqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
dāwud bn abī hindin | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
mujālidin | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
masrūqun | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
مَسْرُوقٌ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 3278
Ash-Sha'bi narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) met Ka'b (رضي الله تعالى عنه) at Arafat, so he asked him about something, and he kept on saying the Takbir until it reverberated off the mountains. So, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) (finally) said, 'we are Banu Hashim.' So Ka'b ( رضي الله تعالى عنه) said, 'indeed Allah divided His being seen and His speaking between Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) and Musa (عليه السالم). He spoke to Musa (عليه السالم) two times, and Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) saw Him two times.' Masruq said, 'I went to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) and asked her if Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) saw his Lord.' She said, 'you have said something that makes my hair stand on end.' I said, 'take it easy.' Then I recited, [Indeed he (the Prophet ﷺ) saw clearly the greatest of the signs of his Lord.] (An-Najm -18). So, she said, 'what do you mean by that? That is only Jibreel (عليه السالم). Whoever informed you that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) saw his Lord, or that he concealed something he was ordered with, or he knew of the five things about which Allah said [Verily Allah, with Him is the knowledge of the Hour, He sends down the rain] (Luqman - 34) - then he has fabricated the worst lie. Rather the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw Jibreel (عليه السالم), but he did not see him in his (real) image except two times. One time at Sidrat Al-Muntaha and one time in Jiyad, he had six-hundred wings which filled the horizon.' Imam Tirmidhi said, Dawood bin Abu Hind reported like this Hadith from Ash-Sha'bi, from Masruq, from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). The narration of Dawood is shorter than the narration of Mujalid.
Grade: Da'if
عامر شراحیل شعبی کہتے ہیں کہ ابن عباس رضی الله عنہما کی ملاقات کعب الاحبار سے عرفہ میں ہوئی، انہوں نے کعب سے کسی چیز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے تکبیرات پڑھیں جن کی صدائے بازگشت پہاڑوں میں گونجنے لگی، ابن عباس رضی الله عنہما نے کہا: ہم بنو ہاشم سے تعلق رکھتے ہیں، کعب نے کہا: اللہ تعالیٰ نے اپنی رویت و دیدار کو اور اپنے کلام کو محمد ﷺ اور موسیٰ ( علیہ السلام ) کے درمیان تقسیم کر دیا ہے۔ اللہ نے موسیٰ سے دو بار بات کی، اور محمد ﷺ نے اللہ کو دو بار دیکھا۔ مسروق کہتے ہیں: میں ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کے پاس پہنچا، میں نے ان سے پوچھا: کیا محمد ﷺ نے اپنے رب کو دیکھا ہے؟ انہوں نے کہا: تم نے تو ایسی بات کہی ہے جسے سن کر میرے رونگٹے کھڑے ہو گئے ہیں، میں نے کہا: ٹھہریئے، جلدی نہ کیجئے ( پوری بات سن لیجئے ) پھر میں نے آیت «لقد رأى من آيات ربه الكبرى» ”پھر آپ نے اللہ کی بڑی آیات و نشانیاں دیکھیں“ ( النجم: ۱۸ ) ، تلاوت کی ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا نے فرمایا: ”تمہیں کہاں لے جایا گیا ہے؟ ( کہاں بہکا دیے گئے ہو؟ ) یہ دیکھے جانے والے تو جبرائیل تھے، تمہیں جو یہ خبر دے کہ محمد ﷺ نے اپنے رب کو دیکھا ہے؟ یا جن باتوں کا آپ کو حکم دیا گیا ہے ان میں سے آپ نے کچھ چھپا لیا ہے، یا وہ پانچ چیزیں جانتے ہیں جن کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے۔ «إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث» ”اللہ ہی کے پاس قیامت کا علم ہے اور اللہ ہی جانتا ہے کہ بارش کب اور کہاں نازل ہو گی“ ( سورۃ لقمان: ۳۴ ) ، اس نے بڑا جھوٹ بولا، لیکن یہ حقیقت ہے کہ آپ نے جبرائیل علیہ السلام کو دیکھا، جبرائیل علیہ السلام کو آپ نے ان کی اپنی اصل صورت میں صرف دو مرتبہ دیکھا ہے، ( ایک بار ) سدرۃ المنتہیٰ کے پاس اور ایک بار جیاد میں ( جیاد نشیبی مکہ کا ایک محلہ ہے ) جبرائیل علیہ السلام کے چھ سو بازو تھے، انہوں نے سارے افق کو اپنے پروں سے ڈھانپ رکھا تھا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: داود بن ابی ہند نے شعبی سے، شعبی نے مسروق سے اور مسروق نے عائشہ رضی الله عنہا کے واسطہ سے، نبی اکرم ﷺ سے اس جیسی حدیث روایت کی، داود کی حدیث مجالد کی حدیث سے چھوٹی ہے ( لیکن وہی صحیح ہے ) ۔
Aamer Shuraaheel Shaabi kehte hain ke Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki mulaqat Ka'b al-Ahbar se Arafa mein hui, unhon ne Ka'b se kisi cheez ke bare mein poocha to unhon ne takbiraat parhi jin ki saday e baazgasht pahadon mein ghonjane lagi, Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: hum banu Hashim se taluq rakhte hain, Ka'b ne kaha: Allah Ta'ala ne apni ru'it o didar ko aur apne kalam ko Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Musa (Alaihi Salam) ke darmiyan taqseem kar diya hai. Allah ne Musa se do bar baat ki, aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah ko do bar dekha. Masroq kehte hain: main Umme-ul-Momineen Ayesha radiallahu anha ke pass pahuncha, main ne un se poocha: kya Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne Rab ko dekha hai? Unhon ne kaha: tum ne to aisi baat kahi hai jise sunkar mere rongte khare ho gaye hain, main ne kaha: thahriyie, jaldi nah kijiye (poori baat sun lijie) phir main ne ayat «لقد رأى من آيات ربه الكبرى» ”phir aap ne Allah ki bari aayat o nishaniyan dekhi“ (an-Najm: 18), tilawat ki, Umme-ul-Momineen Ayesha radiallahu anha ne farmaaya: ”tumhein kahan le jaaya gaya hai? (kahaan bhakaa diye gaye ho?) yeh dekhe jaane wale to Jibrail the, tumhein jo yeh khabar de ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne Rab ko dekha hai? Ya jin baaton ka aap ko hukm diya gaya hai un mein se aap ne kuchh chhupa liya hai, ya woh panch cheezen jante hain jin ke bare mein Allah Ta'ala ne farmaaya hai. «إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث» ”Allah hi ke pass qayamat ka ilm hai aur Allah hi jante hain ke barsh kab aur kahan nazil hogi“ (Surah Luqman: 34), is ne bara jhoot bola, lekin yeh haqiqat hai ke aap ne Jibrail Alaihi Salam ko dekha, Jibrail Alaihi Salam ko aap ne un ki apni asal surat mein sirf do martabe dekha hai, (ek bar) Sidrat-ul-Muntaha ke pass aur ek bar Jiyad mein (Jiyaad nasheebi Makkah ka ek mahalla hai) Jibrail Alaihi Salam ke chh soo bazoo the, unhon ne sare afq ko apne paron se dhanp rakha tha“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Dawood bin Abi Hind ne Shaabi se, Shaabi ne Masroq se aur Masroq ne Ayesha radiallahu anha ke wastay se, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se aisi hi hadeeth riwayat ki, Dawood ki hadeeth Majlad ki hadeeth se chhoti hai (lekin wohi sahih hai)۔
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: لَقِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَعْبًا بِعَرَفَةَ، فَسَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ، فَكَبَّرَ حَتَّى جَاوَبَتْهُ الْجِبَالُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّا بَنُو هَاشِمٍ، فَقَالَ كَعْبٌ إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ رُؤْيَتَهُ وَكَلَامَهُ بَيْنَ مُحَمَّدٍ، وَمُوسَى، فَكَلَّمَ مُوسَى مَرَّتَيْنِ، وَرَآهُ مُحَمَّدٌ مَرَّتَيْنِ قَالَ مَسْرُوقٌ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ ؟ فَقَالَتْ: لَقَدْ تَكَلَّمْتَ بِشَيْءٍ قَفَّ لَهُ شَعْرِي، قُلْتُ: رُوَيْدًا ثُمَّ قَرَأْتُ: لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى سورة النجم آية 18، فَقَالَتْ: أَيْنَ يُذْهَبُ بِكَ إِنَّمَا هُوَ جِبْرِيلُ، مَنْ أَخْبَرَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ، أَوْ كَتَمَ شَيْئًا مِمَّا أُمِرَ بِهِ، أَوْ يَعْلَمُ الْخَمْسَ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ سورة لقمان آية 34 فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ، وَلَكِنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ، لَمْ يَرَهُ فِي صُورَتِهِ إِلَّا مَرَّتَيْنِ: مَرَّةً عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَمَرَّةً فِي جِيَادٍ لَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَحَدِيثُ دَاوُدَ أَقْصَرُ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ.