47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
60
Chapter: Regarding Surat Al-Muntahanah
٦٠
باب وَمِنْ سُورَةِ الْمُمْتَحَنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmt al-anṣārīyah | Asma bint Yazid al-Ansariyyah | Companion |
shahr bn ḥawshabin | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
yazīd bn ‘abd al-lah al-shaybānī | Yazid ibn Abdullah Al-Shaybani | Trustworthy |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
‘abd bn ḥumaydin | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمُّ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ | أسماء بنت يزيد الأنصارية | صحابي |
شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ | يزيد بن عبد الله الشيباني | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 3307
Shahr bin Hawshab narrated that Umm Salamah Al-Ansariyyah (رضئ هللا تعالی عنہا) reported a woman said, ‘what is this Ma’ruf for which we are not to disobey in?’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘that you do not wail.’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), verily Banu so-and-so comforted me in the case of my uncle, and I must reciprocate to theؑ.’ But he refused to allow me. So, I asked him again numerous times, then he permitted me to reciprocate for them. So, after reciprocating for that, I did not wail for anyone else until this time. And there does not reؑain a woؑan except that she has wailed besides ؑe.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. There is something about it from Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها). Abd bin Humaid said, Umm Salamah Al-Ansariyyah is Asma bint Yazid bin As-Sakan (رضي الله تعالى عنها).
Grade: Sahih
ام سلمہ انصاریہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ عورتوں میں سے ایک عورت نے عرض کیا: ( اللہ کے رسول! ) اس معروف سے کیا مراد ہے جس میں ہمیں آپ کی نافرمانی نہیں کرنی چاہیئے، آپ نے فرمایا: ”وہ یہی ہے کہ تم ( کسی کے مرنے پر ) نوحہ مت کرو“، میں نے کہا: اللہ کے رسول! فلاں قبیلے کی عورتوں نے نوحہ کرنے میں میری مدد کی تھی جب میں نے اپنے چچا پر نوحہ کیا تھا، اس لیے میرے لیے ضروری ہے کہ جب ان کے نوحہ کرنے کا وقت آئے تو میں ان کے ساتھ نوحہ میں شریک ہو کر اس کا بدلہ چکاؤں، آپ نے انکار کیا، ( مجھے اجازت نہ دی ) میں نے کئی بار آپ سے اپنی عرض دہرائی تو آپ نے مجھے ان کا بدلہ چکا دینے کی اجازت دے دی، اس بدلہ کے چکا دینے کے بعد پھر میں نے نہ ان پر اور نہ ہی کسی اور پر اب قیامت تک نوحہ ( جبکہ ) میرے سوا کوئی عورت ایسی باقی نہیں ہے جس نے نوحہ نہ کیا ہو ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اس باب میں ام عطیہ رضی الله عنہا سے بھی روایت ہے، ۳- عبد بن حمید کہتے ہیں، ام سلمہ انصاریہ ہی اسماء بنت یزید بن السکن ہیں رضی الله عنہا۔
Am Salamah Ansariyah radiyallahu anha kehti hain ke auraton mein se ek aurat ne arz kiya: ( Allah ke Rasool! ) is maroof se kya murad hai jis mein hamen aap ki nafarmani nahin karni chahiye, aap ne farmaya: "woh yahi hai ke tum ( kisi ke marne par ) noha mat karo", main ne kaha: Allah ke Rasool! flan qabile ki auraton ne noha karne mein meri madad ki thi jab main ne apne chacha par noha kiya tha, is liye mere liye zaruri hai ke jab un ke noha karne ka waqt aaye to main un ke sath noha mein sharek ho kar is ka badla chakaoon, aap ne inkar kiya, ( mujhe ijazat nah ne di ) main ne kai bar aap se apni arz dahehari to aap ne mujhe un ka badla chaka dene ki ijazat de di, is badla ke chaka dene ke baad phir main ne nah un par aur nah hi kisi aur par ab qiyamat tak noha ( jabke ) mere swa koi aurat aisi baqi nahin hai jis ne noha nah kiya ho 1\u0660\u0660. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. ye hadees hasan hai, 2. is bab mein Um Atiyah radiyallahu anha se bhi riwayat hai, 3. Abdul bin Hamid kehte hain, Am Salamah Ansariyah hi Asma bint Yazid bin al-Sakan hain radiyallahu anha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، قَال: سَمِعْتُ شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا أُمُّ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ، قَالَتْ: قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ: مَا هَذَا الْمَعْرُوفُ الَّذِي لَا يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَعْصِيَكَ فِيهِ ؟ قَالَ: لَا تَنُحْنَ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ بَنِي فُلَانٍ قَدْ أَسْعَدُونِي عَلَى عَمِّي، وَلَا بُدَّ لِي مِنْ قَضَائِهِنَّ، فَأَبَى عَلَيَّ، فَعَاتَبْتُهُ مِرَارًا، فَأَذِنَ لِي فِي قَضَائِهِنَّ، فَلَمْ أَنُحْ بَعْدَ قَضَائِهِنَّ وَلَا عَلَى غَيْرِهِ حَتَّى السَّاعَةَ، وَلَمْ يَبْقَ مِنَ النِّسْوَةِ امْرَأَةٌ إِلَّا وَقَدْ نَاحَتْ غَيْرِي. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، وَفِيهِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: أُمُّ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ هِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ.