49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


47
Chapter: The Virtues Of Abu Hurairah, May Allah Be Pleased With Him

٤٧
باب مَنَاقِبِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه

Jami` at-Tirmidhi 3837

Malik bin Abi 'Amir narrated that a man came to Talhah bin Ubaidullah and said, 'O Abu Muhammad, do you see this Yemeni (Abu Hurairah) is more knowledgeable of Ahadith of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) than you? We hear from him what we do not hear from you, or does he attribute to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what he did not say?' He said, 'as for his having heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what we did not hear from him, then that is because he was poor, having nothing, a guest of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), his hand was in the hand of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). And we used go to the people of houses and wealth, and we used to come to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the two ends of the day. I do not doubt that he heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what we did not hear, and you will not find anyone in whom there is good attributing to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what he did not say.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. We do not know it except as a narration of Muhammad bin Ishaq. And Yunus bin Bukair and other than him, related it from Muhammad bin Ishaq.


Grade: Da'if

مالک بن ابوعامر کہتے ہیں کہ ایک شخص نے طلحہ بن عبیداللہ کے پاس آ کر کہا: اے ابو محمد! کیا یہ یمنی شخص یعنی ابوہریرہ رسول اللہ ﷺ کی حدیثوں کا آپ لوگوں سے زیادہ جانکار ہے، ہم اس سے ایسی حدیثیں سنتے ہیں جو آپ سے نہیں سنتے یا وہ رسول اللہ ﷺ پر ایسی بات گھڑ کر کہتا ہے جو آپ نے نہیں فرمائی، تو انہوں نے کہا: نہیں ایسی بات نہیں، واقعی ابوہریرہ نے رسول اللہ ﷺ سے ایسی چیزیں سنی ہیں جو ہم نے آپ سے نہیں سنیں اور اس کی وجہ یہ تھی کہ وہ مسکین تھے، ان کے پاس کوئی چیز نہیں تھی وہ رسول اللہ ﷺ کے مہمان رہتے تھے، ان کا ہاتھ ( کھانے پینے میں ) رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ کے ساتھ پڑتا تھا، اور ہم گھربار والے تھے اور مالدار لوگ تھے، ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس صبح میں اور شام ہی میں آ پاتے تھے، اور اس میں کوئی شک نہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے ایسی چیزیں سنی ہیں جو ہم نے نہیں سنیں، اور تم کوئی ایسا آدمی نہیں پاؤ گے جس میں کوئی خیر ہو اور وہ رسول اللہ ﷺ پر جھوٹ باندھے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف محمد بن اسحاق کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- اسے یونس بن بکیر نے اور ان کے علاوہ دوسرے راویوں نے بھی محمد بن اسحاق سے روایت کیا ہے۔

Maalik bin Abu Aamir kehte hain ke aik shakhs ne Talhah bin Ubaidullah ke paas aa kar kaha: Ae Abu Muhammad! Kya yeh Yamani shakhs yani Abu Hurayrah Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadithon ka aap logoon se ziyaadah jaankaar hai, hum is se aisi hadithon sunte hain jo aap se nahin sunte ya woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) per aisi baat ghar kar kehta hai jo aap ne nahin farmaai, to unhon ne kaha: Nahin aisi baat nahin, waqai Abu Hurayrah ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aisi cheezain suni hain jo hum ne aap se nahin suni aur is ki wajah yeh thi ke woh muskkin the, un ke paas koi cheez nahin thi woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mehmaan rahte the, un ka haath ( khaney peeney mein ) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke haath ke saath padta tha, aur hum gharbaar walay the aur maldaar log the, hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas subah mein aur shaam hi mein aa pate the, aur is mein koi shak nahin ke unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aisi cheezain suni hain jo hum ne nahin suni, aur tum koi aisa aadmi nahin pao gaye jis mein koi khair ho aur woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) per jhoot bandhe. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, hum ise sirf Muhammad bin Ishaq ki riwayat se jaante hain, 2. Ise Yunus bin Bakir ne aur un ke alawa doosre rawiyon ne bhi Muhammad bin Ishaq se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الْيَمَانِيَّ يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَهُوَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكُمْ ؟ نَسْمَعُ مِنْهُ مَا لَا نَسْمَعُ مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَنْ يَكُونَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ فَلَا أَشُكُّ،‏‏‏‏ إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ،‏‏‏‏ وَذَاكَ أَنَّهُ كَانَ مِسْكِينًا لَا شَيْءَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ضَيْفًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَدُهُ مَعَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنَّا نَحْنُ أَهْلَ بُيُوتَاتٍ وَغِنًى وَكُنَّا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَيِ النَّهَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أَشُكُّ إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ،‏‏‏‏ وَلَا نَجِدُ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق.