8.
The Book on Fasting
٨-
كتاب الصوم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


21
Chapter: What Has Been Related About The Permission For The Pregnant And Breast-Feeding Women To Break The Fast

٢١
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي الإِفْطَارِ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ

Jami` at-Tirmidhi 715

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه), a man from Banu Abdullah bin Ka'b said, ‘some cavalry man of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came galloping upon us, so I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and found him having lunch. He said, ‘come and eat.’ I said, ‘I am fasting.’ So he said, ‘come and I will narrate to you about the fast or fasting. Indeed Allah ( ََّّ وَجَلعَز) Most High lifted (the fast and) half of the Salat from the traveler, and (He lifted) the fast or fasting from the pregnant person, or the breast-feeding person. And by Allah ( ََّّ وَ جَلعَز)! the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said both of them or one of them. So woe to me! For I did not eat from the meal of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).’ There is something on this topic from Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Anas bin Malik Al-Ka'b (رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Sahih Hadith. We do not know of anything this Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) other than this one Hadith. This is acted upon according to some of the people of knowledge. Some of the people of knowledge say that the pregnant and breast-feeding persons break the fast, make up for it, and feed it. This is the view of Sufyan, Malik, Ash-Shafi'i, and Ahmad. Some of them said, ‘they break the fast and feed, but they are not required to make it up, and if they wish they can make it up and not feed (others). This is the saying of Ishaq.


Grade: Sahih

انس بن مالک کعبی رضی الله عنہ ۱؎ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے سواروں نے ہم پر رات میں حملہ کیا، تو میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، میں نے آپ کو پایا کہ آپ دوپہر کا کھانا کھا رہے تھے، آپ نے فرمایا: ”آؤ کھا لو“، میں نے عرض کیا: ”میں روزے سے ہوں“۔ آپ نے فرمایا: ”قریب آؤ، میں تمہیں روزے کے بارے میں بتاؤں، اللہ تعالیٰ نے مسافر سے روزہ اور آدھی نماز ۲؎ معاف کر دی ہے، حاملہ اور دودھ پلانے والی عورت سے بھی روزہ کو معاف کر دیا ہے۔ اللہ کی قسم نبی اکرم ﷺ نے حاملہ اور دودھ پلانے والی عورت دونوں لفظ کہے یا ان میں سے کوئی ایک لفظ کہا، تو ہائے افسوس اپنے آپ پر کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ کیوں نہیں کھایا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- انس بن مالک کعبی کی حدیث حسن ہے، انس بن مالک کی اس کے علاوہ کوئی اور حدیث ہم نہیں جانتے جسے انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہو، ۲- اس باب میں ابوامیہ سے بھی روایت ہے، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے، ۴- بعض اہل علم کہتے ہیں کہ حاملہ اور دودھ پلانے والی عورتیں روزہ نہیں رکھیں گی، بعد میں قضاء کریں گی، اور فقراء و مساکین کو کھانا کھلائیں گی۔ سفیان، مالک، شافعی اور احمد اسی کے قائل ہیں، ۵- بعض کہتے ہیں: وہ روزہ نہیں رکھیں گی بلکہ فقراء و مساکین کو کھانا کھلائیں گی۔ اور ان پر کوئی قضاء نہیں اور اگر وہ قضاء کرنا چاہیں تو ان پر کھانا کھلانا واجب نہیں۔ اسحاق بن راہویہ اسی کے قائل ہیں ۳؎۔

Anas bin Malik Ka'abi (رضي الله تعالى عنه) 1؎ kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sawaron ne hum par raat mein hamla kiya, to main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya, main ne aap ko paya ke aap dopahar ka khana kha rahe the, aap ne farmaya: "Aao kha lo", main ne arz kiya: "Main roze se hun"۔ Aap ne farmaya: "Qareeb ao, main tumhein roze ke bare mein bataon, Allah Ta'ala ne musafir se roza aur aadhi namaz 2؎ maaf kar di hai, hamil aur doodh pilane wali aurat se bhi roza ko maaf kar diya hai. Allah ki qasam Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamil aur doodh pilane wali aurat dono lafz kahe ya in mein se koi ek lafz kaha, to haye afsos apne aap par ke main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kyon nahin khaya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Anas bin Malik Ka'abi ki hadees hasan hai, Anas bin Malik ki is ke alawa koi aur hadees hum nahin jante jise unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki ho, 2. is bab mein Abu Ameyah se bhi riwayat hai, 3. ahl e ilm ka isi par amal hai, 4. baaz ahl e ilm kehte hain ke hamil aur doodh pilane wali aurtein roza nahin rakhenge, baad mein qazaa karenge, aur fuqaraa o masaakin ko khana khilaenge. Sufyan, Malik, Shafi'i aur Ahmad isi ke qail hain, 5. baaz kehte hain: wo roza nahin rakhenge balke fuqaraa o masaakin ko khana khilaenge. Aur in par koi qazaa nahin aur agar wo qazaa karna chahein to in par khana khilaana wajib nahin. Ishaaq bin Raahwiyah isi ke qail hain 3؎.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَيُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُهُ يَتَغَدَّى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْنُ فَكُلْ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي صَائِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْنُ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّوْمِ أَوِ الصِّيَامِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ الْحَامِلِ أَوِ الْمُرْضِعِ الصَّوْمَ أَوِ الصِّيَامَ . وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِلْتَيْهِمَا أَوْ إِحْدَاهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَيَا لَهْفَ نَفْسِي أَنْ لَا أَكُونَ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْكَعْبِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَعْرِفُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ الْحَامِلُ وَالْمُرْضِعُ تُفْطِرَانِ وَتَقْضِيَانِ وَتُطْعِمَانِ. وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدُ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ تُفْطِرَانِ وَتُطْعِمَانِ وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ شَاءَتَا قَضَتَا وَلَا إِطْعَامَ عَلَيْهِمَا، ‏‏‏‏‏‏وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاق