1.
The Book on Purification
١-
كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
71
Chapter: What Has Been Related About Wiping Over The Two Khuff For The Traveler and the Resident
٧١
باب الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ وَالْمُقِيمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn ‘assālin | Safwan ibn 'Assal al-Muradi | Companion |
zirr bn ḥubayshin | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
‘āṣim bn abī al-najūd | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
hannādun | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ | صفوان بن عسال المرادي | صحابي |
زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
هَنَّادٌ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 96
Safwan bin Assal (رضي الله تعالى عنه) narrated that when we were traveling, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) would order us not to remove our Khuff for three days and nights, except for Janabah, but not for defecating, urinating, and sleep." Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Al-Hakam bin Utaibah and Hammad reported it from Ibrahim an-Nakhai, from Abu Abdullah al-Jadali, from Khuzaimah bin Thabit, but this is not correct. Ali bin al-Madani said, Yahya bin Sa'eed said, Shubah said, Ibrahim an-Nakha'i did not hear the Hadith on wiping from Abu Abdullah al-Jadali. Zaidah said that Mansur said, we were in the room of Ibrahim at-Taimi and Ibrahim an-Nakhai was with us. So Ibrahim at-Taimi narrated to us, from Amr bin Maimum, from Abu Abdullah al-Jadali, from Khuzaimah bin Thabit, from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about wiping over the Khuff. Imam Bukhari said, the best thing on this topic is the Hadith of Safwan bin Assal (al-Muradi). Imam Tirmidhi said, this is the saying of most of the scholars among the companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), the Tabi'in, and those after them among the Fuqaha. For example, Sufyan ath-Thawri, Ibn al-Mubarak, Ash-Shafi'i, Ahmad and Ishaq, they all say that the resident wipes for a day and a night, and the traveler for three days and their nights. Imam Tirmidhi said, it has been reported from some of the people of knowledge that they did not make a time restriction for wiping over the Khuff, and this is the saying of Malik bin Anas (رضي الله تعالى عنه). Imam Tirmidhi said, the time restriction is more correct. This Hadith has also been reported from Safwan bin Assal by narrators other than 'Asim'.
Grade: Sahih
صفوان بن عسال رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب ہم مسافر ہوتے تو رسول اللہ صلی الله علیہ وسلم ہمیں حکم دیتے کہ ہم اپنے موزے تین دن اور تین رات تک، پیشاب، پاخانہ یا نیند کی وجہ سے نہ اتاریں، الا یہ کہ جنابت لاحق ہو جائے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- محمد بن اسماعیل ( بخاری ) کہتے ہیں کہ اس باب میں صفوان بن عسال مرادی کی حدیث سب سے عمدہ ہے، ۳- اکثر صحابہ کرام، تابعین اور ان کے بعد کے فقہاء میں سے اکثر اہل علم مثلاً: سفیان ثوری، ابن مبارک، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا یہی قول ہے کہ مقیم ایک دن اور ایک رات موزوں پر مسح کرے، اور مسافر تین دن اور تین رات، بعض علماء سے مروی ہے کہ موزوں پر مسح کے لیے وقت کی تحدید نہیں کہ ( جب تک دل چاہے کر سکتا ہے ) یہ مالک بن انس رحمہ اللہ کا قول ہے، لیکن تحدید والا قول زیادہ صحیح ہے۔
Safaan bin Asal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab hum musafir hote to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen hukm dete ke hum apne moze teen din aur teen rat tak, peshab, pakhanah ya neend ki wajah se na utarien, ila yeh ke junabat lahaq ho jaaye 1،، Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. Muhammad bin Ismail (Bukhari) kehte hain ke is bab mein Safaan bin Asal Muradi ki hadees sab se amdah hai, 3. aksar Sahaba e kuram, tabaa'een aur un ke baad ke fuqaha mein se aksar ahl e ilm masalan: Sufyan Thouri, Ibn Mubarak, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahawiyah ka yahi qoul hai ke muqim ek din aur ek rat mozon par masah kare, aur musafir teen din aur teen rat, baaz ulama se marwi hai ke mozon par masah ke liye waqt ki tahadid nahin ke (jab tak dil chahe kar sakta hai) yeh Malik bin Anas rahm-ahu-Allah ka qoul hai, lekin tahadid wala qoul ziada sahih hai.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفَرًا أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رَوَى الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، وَحَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، وَلَا يَصِحُّ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: قَالَ شُعْبَةُ: لَمْ يَسْمَعْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ حَدِيثَ الْمَسْحِ. وقَالَ زَائِدَةُ: عَنْ مَنْصُورٍ كُنَّا فِي حُجْرَةِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ وَمَعَنَا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، فَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل: أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ. قَالَ أَبُو عِيسَى: وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْعُلَمَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ، مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَابْنِ الْمُبَارَكِ، وَالشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاق، قَالُوا: يَمْسَحُ الْمُقِيمُ يَوْمًا وَلَيْلَةً، وَالْمُسَافِرُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ. قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، أَنَّهُمْ لَمْ يُوَقِّتُوا فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ. قال أبو عيسى: وَالتَّوْقِيتُ أَصَحُّ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ أَيْضًا، مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ عَاصِمٍ.