13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


755
Chapter: Regarding The Maintenance Of One Who Has Been Irrevocably Divorced

٧٥٥
باب فِي نَفَقَةِ الْمَبْتُوتَةِ

Sunan Abi Dawud 2284

Abu Salamah bin ‘Abdur Rahman reported on the authority of Fatimah bint Qais (ُرضي الله تعالى عنها) that Abu ‘Amr bin Hafs (رضي الله تعالى عنه) divorced her (Fatimah bint Qais) absolutely when he was away from home and his agent sent her home barley. She was displeased with it. He said, ‘I swear by Allah (جَلَّ ذُو), you have no claim on us.’ She then came to Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned that to him. He said to her ‘no maintenance is due to you from him. He ordered her to spend the waiting period in the house of Umm Sharik (رضي الله تعالى عنها) but he said afterwards ‘that is a woman whom my companions visit. Spend the waiting period in the house of Ibn Umm Maktum (ُرضي الله تعالى عنه) for he is blind, and you can change your clothes. Then when you are in a position of being remarried, tell me.’ She said, ‘when I was in a position to remarry, I mentioned to him that Mu’awiyah bin Abi Sufyan and Abu Jahm (رضئ ُهللا تعالی عنہما) had asked me in marriage.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘as for Abu Jahm (رضي الله تعالى عنه), he does not put down his stick from his shoulder (he is a wife beater), and as for Mu’awiyah (ُرضي الله تعالى عنه) he is a poor man who has no property (to support you). Therefore, marry Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه). I disliked him but he said ‘marry Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه). So, I married him. And Allah prospered him very much and I was envied (by many).


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ ابوعمرو بن حفص رضی اللہ عنہ نے انہیں طلاق بتہ دے دی ۱؎ ابوعمرو موجود نہیں تھے تو ان کے وکیل نے فاطمہ کے پاس کچھ جو بھیجے، اس پر وہ برہم ہوئیں، تو اس نے کہا: اللہ کی قسم! تمہارا ہم پر کوئی حق نہیں بنتا، تو وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور ماجرا بیان کیا تو آپ ﷺ نے فاطمہ سے فرمایا: اس کے ذمہ تمہارا نفقہ نہیں ہے پھر آپ ﷺ نے انہیں ام شریک کے گھر میں عدت گزارنے کا حکم دیا، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: یہ ایک ایسی عورت ہے کہ اس کے پاس میرے صحابہ کا اکثر آنا جانا لگا رہتا ہے، لہٰذا تم ابن ام مکتوم کے گھر میں عدت گزارو کیونکہ وہ نابینا ہیں، پردے کی دقت نہ ہو گی، تم اپنے کپڑے اتار سکو گی، اور جب عدت مکمل ہو جائے تو مجھے اطلاع دینا ۔ فاطمہ رضی اللہ عنہا کا بیان ہے کہ جب عدت گزر گئی تو میں نے رسول اللہ ﷺ کے سامنے معاویہ بن ابی سفیان اور ابوجہم رضی اللہ عنہما کے پیغام کا ذکر کیا، آپ ﷺ نے فرمایا: رہے ابوجہم تو وہ کندھے سے لاٹھی ہی نہیں اتارتے ( یعنی بہت زدو کوب کرنے والے شخص ہیں ) اور جہاں تک معاویہ کا سوال ہے تو وہ کنگال ہیں، ان کے پاس مال نہیں ہے۲؎، لہٰذا تم اسامہ بن زید سے نکاح کر لو ، فاطمہ رضی اللہ عنہا کا بیان ہے کہ وہ مجھے پسند نہیں آئے، آپ ﷺ نے پھر فرمایا کہ اسامہ بن زید سے نکاح کر لو، چنانچہ میں نے اسامہ سے نکاح کر لیا تو اللہ تعالیٰ نے اس میں اس قدر بھلائی رکھی کہ لوگ مجھ پر رشک کرنے لگے۔

Abuslama bin Abdul Rahman Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke bare mein riwayat karte hain ke Abu Amr bin Hafs (رضي الله تعالى عنه) ne unhen talak bata de di 1 Abu Amr maujood nahi the to un ke wakil ne Fatima ke pas kuchh jo bheje, is par woh barham huin, to us ne kaha: Allah ki qasam! Tumhara hum per koi haq nahi banta, to woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huin aur majra bayan kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fatima se farmaya: Is ke zimma tumhara nafaqa nahi hai Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen um Sharik ke ghar mein adat guzarne ka hukm diya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yeh ek aisi aurat hai ke is ke pas mere sahaba ka aksar aana jaana laga rehta hai, lihaza tum Ibn um Maktoom ke ghar mein adat guzaru kyunki woh nabina hain, parday ki dikkat nahin hogi, tum apne kapde utar sako gi, aur jab adat mukammal ho jaye to mujhe itla deena Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka bayan hai ke jab adat guzar gai to maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne Muawiya bin Abi Sufyan aur Abu Jahm ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paigham ka zikr kiya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Rahe Abu Jahm to woh kandhe se lathi hi nahi utarte ( yani bahut zudokub karne wala shakhs hain ) aur jahan tak Muawiya ka sawal hai to woh kangal hain, un ke pas mal nahi hai 2, lihaza tum Usama bin Zaid se nikah kar lo , Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka bayan hai ke woh mujhe pasand nahi aaye, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya ke Usama bin Zaid se nikah kar lo, chananchh maine Usama se nikah kar liya to Allah Ta'ala ne is mein is qadar bhalai rakhi ke log mujh per rashk karne lage.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ وَهُوَ غَائِبٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَكِيلَهُ بِشَعِيرٍ فَتَسَخَّطَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ تِلْكَ امْرَأَةٌ يَغْشَاهَا أَصْحَابِي، ‏‏‏‏‏‏اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى، ‏‏‏‏‏‏تَضَعِينَ ثِيَابَكِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا حَلَلْتُ ذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَ أَبَا جَهْمٍ خَطَبَانِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَبُو جَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَصُعْلُوكٌ لَا مَالَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَكَرِهْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏فَنَكَحْتُهُ فَجَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا وَاغْتَبَطْتُ بِهِ.

Sunan Abi Dawud 2285

Abu Salamah bin ‘Abdur Rahman said that Fatimah daughter of Qais (رضئ ُهللا تعالی عنہا) told him that Abu Hafs Al Mughirah (رضي الله تعالى عنه) divorced her three times. He then narrated the rest of the tradition. The version has Khalid bin Walid and some people of Banu Makhzum came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) Abu Hafs Al Mughirah (رضي الله تعالى عنه) divorced his wife three times and he has left a little for her. He said ‘no maintenance is necessary for her.’ He then transmitted the rest of the tradition. The tradition narrated by Malik is more perfect.


Grade: Sahih

یحییٰ بن ابی کثیر کہتے ہیں کہ ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے مجھ سے بیان کیا کہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے ان سے بیان کیا کہ ابو حفص بن مغیرہ رضی اللہ عنہ نے انہیں تینوں طلاقیں دے دیں، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی، اس میں ہے کہ خالد بن ولید رضی اللہ عنہ اور بنی مخزوم کے کچھ لوگ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آئے اور انہوں نے عرض کیا: اللہ کے نبی! ابو حفص بن مغیرہ نے اپنی بیوی کو تینوں طلاقیں دے دی ہیں، اور اسے معمولی نفقہ ( خرچ ) دیا ہے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اس کے لیے نفقہ نہیں ہے ، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی، یہ مالک کی روایت زیادہ کامل ہے ۔

Yahya bin Abi Kathir kehte hain ke Abu Salma bin Abdul Rahman ne mujh se bayan kiya ke Fatima bint Qais (رضي الله تعالى عنها) ne un se bayan kiya ke Abu Hafs bin Mughira (رضي الله تعالى عنه)u ne unhen teenon talqin de di, phir rawi ne puri hadith bayan ki, is mein hai ke Khalid bin Walid (رضي الله تعالى عنه)u aur Bani Makhzum ke kuchh log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaye aur unhon ne arz kiya: Allah ke Nabi! Abu Hafs bin Mughira ne apni biwi ko teenon talqin de di hain, aur use mamuli nafqa ( kharch ) diya hai, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ke liye nafqa nahi hai, phir rawi ne puri hadith bayan ki, yeh Malik ki riwayat zyada kamil hai

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ حَدَّثَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَهَا ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ فِيهِ. وَأَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَنَفَرًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ تَرَكَ لَهَا نَفَقَةً يَسِيرَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا نَفَقَةَ لَهَا ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ. وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ.

Sunan Abi Dawud 2286

Abu Salamah reported on the authority of Fatimah daughter of Qais (رضي الله تعالى عنها) that Abu ‘Amr bin Hafs Al Makhzumi (رضي الله تعالى عنه) divorced her three times. He then narrated the rest of the tradition. He then mentioned about Khalid bin Walid and said that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘there are no maintenance and dwelling for her.’ This version has ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a message to her ‘do not give her consent for marriage without my permission.’


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف الزہری کہتے ہیں کہ مجھ سے فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ابوعمرو بن حفص مخزومی رضی اللہ عنہ نے انہیں تینوں طلاقیں دے دیں، پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی اور خالد بن ولید رضی اللہ عنہ والا قصہ بیان کیا کہ انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: نہ تو اس کے لیے نفقہ ہے اور نہ رہائش ، نیز نبی اکرم ﷺ نے اسے یہ خبر بھیجی کہ تو اپنے بارے میں مجھ سے سبقت نہ کرنا ۔

Abuslama bin Abdur Rahman bin Auf al-Zuhri kehte hain ke mujh se Fatima bint Qais radiyallahu anha ne bayan kiya ke Abu Amr bin Hafs Makhzumi (رضي الله تعالى عنه) ne unhein teenon talaqin de di, phir rawi ne puri hadees zikr ki aur Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) wala qissa bayan kiya ke unhon ne kaha ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: Nah to us ke liye nafaqa hai aur nah rehaish, neez Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ye khabar bhiji ke to apne bare mein mujh se sabqat nah karna

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو،‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ الْمَخْزُومِيَّ طَلَّقَهَا ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَخَبَرَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏قَال:‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَتْ لَهَا نَفَقَةٌ وَلَا مَسْكَنٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ وَأَرْسَلَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا تَسْبِقِينِي بِنَفْسِكِ.

Sunan Abi Dawud 2287

Fatimah daughter of Qais (رضي الله تعالى عنها) said ‘I was married to a man of Banu Makhzum. He divorced me absolutely. The narrator then transmitted the rest of the tradition like that of Malik. This version has ‘do not marry yourself without my permission.’ Imam Abu Dawood said Al Sha’bi, Al Bahiyy and Ata from Abdur Rahman bin Asim and Abu Bakr bin Abi Al Jahm all narrated on the authority of Fatimah daughter of Qais (رضي الله تعالى عنها) that her husband had divorced her three times.


Grade: Sahih

فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں قبیلہ بنی مخروم کے ایک شخص کے نکاح میں تھی اس نے مجھے طلاق بتہ دے دی، پھر راوی نے مالک کی حدیث کے مثل حدیث بیان کی اس میں «ولا تفوتيني بنفسك» ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسی طرح اسے شعبی اور بہی نے اور عطاء نے بواسطہ عبدالرحمٰن بن عاصم اور ابوبکر بن جہم اور سبھوں نے فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے روایت کیا ہے کہ انہیں ان کے شوہر نے تین طلاق دی ( نہ کہ طلاق بتہ ) ۔

Fatma bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main qabila Bani Makhroome ke ek shakhs ke nikah mein thi usne mujhe talaq bata de di, phir rawi ne Malik ki hadith ke misl hadith bayan ki is mein «wala tafutini binifsik» hai. Abudawud kehte hain: isi tarah usee Shabi aur Bahi ne aur Ata ne bawasita Abdul Rahman bin Asim aur Abu Bakr bin Jahm aur sabhon ne Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat kiya hai ke inhen un ke shohar ne teen talaq di ( nah ke talaq bata ) .

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ وَلَا تُفَوِّتِينِي بِنَفْسِكِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّعْبِيُّ وَ الْبَهِيُّ وَ عَطَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَاصِمٍ وَ أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا.

Sunan Abi Dawud 2288

The tradition mentioned above has also been transmitted by Al Sha’bi through a different chain of narrators. This version has ‘the husband of Fathima daughter of Qais (رضي الله تعالى عنها) pronounced her triple divorce. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not allow her to have maintenance and dwelling.’


Grade: Sahih

فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ان کے شوہر نے انہیں تین طلاق دے دی تو رسول اللہ ﷺ نے نہ تو انہیں نفقہ دلایا، اور نہ ہی رہائش دلائی۔

Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke in ke shohar ne unhen teen talaq de di to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne na to unhen nafqa dillaya, aur na hi rahaish dillaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَقَةً وَلَا سُكْنَى .

Sunan Abi Dawud 2289

Abu Salamah reported on the authority of Fatimah daughter of Qays (رضي الله تعالى عنها) who said to him that she was the wife of Abu Hafs ibn al-Mughirah (رضي الله تعالى عنه) who divorced her by three pronouncements. She said that she came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and sought his opinion about her going out from her house. He commanded her to shift to (the house of) Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) who was blind. Marwan denied confirming the tradition of Fatimah (رضي الله تعالى عنها) about the going out of a divorced woman from her house. Urwah said, Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) objected to Fatimah daughter of Qays (رضي الله تعالى عنها).’ Imam Abu Dawood said ‘Salih b. Kaisan, Ibn Juraij, and Shu'aib b. Abi Hamzah -- all of them narrated on the authority of Az-Zuhri in a similar way. Shu'aibn bin Abi Hamzah (the name of Abu Hamzah) is Dinar. He is a client of Ziyad.’


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف الزہری کہتے ہیں کہ فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ وہ ابوحفص بن مغیرہ رضی اللہ عنہ کے عقد میں تھیں، اور ابوحفص نے انہیں تین طلاق میں سے آخری طلاق بھی دے دی تو وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور اپنے گھر نکلنے کے متعلق آپ ﷺ سے فتویٰ پوچھا تو آپ نے انہیں نابینا ابن ام مکتوم رضی اللہ عنہ کے گھر منتقل ہو جانے کا حکم دیا ۔ مروان نے یہ حدیث سنی تو مطلقہ کے گھر سے نکلنے کے سلسلہ میں فاطمہ رضی اللہ عنہا کی حدیث کی تصدیق کرنے سے انکار کیا، عروہ کہتے ہیں: ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے بھی فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کی بات کا انکار کیا۔

Abu Salamah bin Abdul Rahman bin Auf al-Zahri kehte hain ke Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unhen khabar di ke woh Abu Hafs bin Mughirah (رضي الله تعالى عنه) ke aqd mein thin, aur Abu Hafs ne unhen teen talaq mein se aakhri talaq bhi de di to woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huin aur apne ghar nikalne ke mutaaliq aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se fatwa puchha to aap ne unhen nabina Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) ke ghar muntaqil ho jaane ka hukm diya 1؎. Marwan ne yeh hadith suni to mutalqa ke ghar se nikalne ke silsile mein Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki hadith ki tasdeeq karne se inkar kiya, عروہ kehte hain: Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bhi Fatima bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki baat ka inkar kiya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ أَبِي حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَهَا آخِرَ ثَلَاثِ تَطْلِيقَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَزَعَمَتْ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَفْتَتْهُ فِي خُرُوجِهَا مِنْ بَيْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَى مَرْوَانُ أَنْ يُصَدِّقَ حَدِيثَ فَاطِمَةَ فِي خُرُوجِ الْمُطَلَّقَةِ مِنْ بَيْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُرْوَةُ:‏‏‏‏ وَأَنْكَرَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَاسْمُ أَبِي حَمْزَةَ دِينَارٌ وَهُوَ مَوْلَى زِيَادٍ.

Sunan Abi Dawud 2290

Ubaid Allah said ‘Marwan sent someone (Qabisah) to Fatimah (ُرضي الله تعالى عنها) and asked her (about the case). She said that she was the wife of Abu Hafs (رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) appointed Ali (رضي الله تعالى عنه) as governor in a certain part of Yemen. Her husband also proceeded with him. From there he sent a message to her pronouncing one divorce that had yet remained. He commanded ‘Ayyash bin Abi Rabi’ah and Al Harith bin Hisham (رضي الله تعالى عنهما) to provide maintenance to her. They said, ‘by Allah there is no sustenance for her except in case she is pregnant.’ She came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who said ‘there is no sustenance for you except in case you are pregnant. She then asked permission to shift (from her house) and he gave her permission.’ She asked, ‘where should I shift, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘go to Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) as he is blind. She could change her clothes and he could not see her.’ She lived there till her waiting period passed. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) married her to Usamah (رضئ ُالله تعالی عنہ). Qabisah then returned to Marwan and narrated that to him. Marwan said, ‘we did not hear this tradition except from a woman, so we shall follow the reliable practice on which we found the people.’ When this reached Fatimah (رضي الله تعالى عنها) she said, ‘between me and you are the Book of Allah.’ Allah the exalted said, ‘divorce them for their waiting period, you do not it, may be that Allah will afterward bring some new thing to pass. She said, ‘what a new thing will emerge after triple divorce. Imam Abu Dawood said ‘a similar tradition has been narrated by Yunus on the authority of Az-Zuhri. As for Al Zubaidi he narrated both traditions, the tradition of ‘Ubaid Allah in the version of Ma’mar and the tradition of Abu Salamah in the version of Aqil.’ He added, Muhammad bin Ishaq narrated on the authority of Az-Zuhri that Qabisah bin Dhuwaib transmitted to him the version which was narrated by ‘Ubaid Allah bin Abdullah which has Qabisah then returned to Marwan and informed him about that.’


Grade: Sahih

عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ کہتے ہیں کہ مروان نے فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کو بلوایا، اور ان سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ وہ ابوحفص رضی اللہ عنہ کے عقد میں تھیں، اور نبی اکرم ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ کو یمن کا یعنی یمن کے بعض علاقے کا امیر بنا کر بھیجا تو ان کے شوہر بھی علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ گئے اور وہیں سے انہیں بقیہ ایک طلاق بھیج دی، اور عیاش بن ابی ربیعہ اور حارث بن ہشام کو انہیں نفقہ دینے کے لیے کہہ دیا تو وہ دونوں کہنے لگے: اللہ کی قسم حاملہ ہونے کی صورت ہی میں وہ نفقہ کی حقدار ہو سکتی ہیں، چنانچہ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں ( اور آپ سے دریافت کیا ) آپ ﷺ نے فرمایا: تمہارے لیے نفقہ صرف اس صورت میں ہے کہ تم حاملہ ہو ، پھر فاطمہ نے گھر سے منتقل ہونے کی اجازت مانگی تو آپ ﷺ نے اجازت دے دی، پھر فاطمہ نے کہا: اللہ کے رسول! میں کہاں جاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ابن ام مکتوم کے گھر میں جا کر رہو، وہ نابینا ہیں، سو وہ ان کے پاس کپڑے بھی اتارتی تھیں تو وہ اسے دیکھ نہیں پاتے تھے ، چنانچہ وہ وہیں رہیں یہاں تک کہ ان کی عدت پوری ہو گئی پھر رسول اللہ ﷺ نے ان کا نکاح اسامہ رضی اللہ عنہ سے کر دیا۔ تو قبیصہ ۱؎ مروان کے پاس واپس آئے اور انہیں اس کی خبر دی تو مروان نے کہا: ہم نے یہ حدیث صرف ایک عورت کے منہ سے سنی ہے ہم تو اسی مضبوط اور صحیح بات کو اپنائیں گے جس پر ہم نے لوگوں کو پایا ہے، فاطمہ رضی اللہ عنہا کو اس کا علم ہوا تو کہنے لگیں: میرے اور تمہارے درمیان اللہ کی کتاب فیصلہ کرے گی، اللہ کا فرمان ہے «فطلقوهن لعدتهن» ، «لا تدري لعل الله يحدث بعد ذلك أمرا» ۲؎ تک یعنی خاوند کا دل مائل ہو جائے اور رجوع کر لے فاطمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: تین طلاق کے بعد کیا نئی بات ہو گی؟ ۳؎۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور اسی طرح اسے یونس نے زہری سے روایت کیا ہے، رہے زبیدی تو انہوں نے دونوں حدیثوں کو ملا کر ایک ساتھ روایت کیا ہے یعنی عبیداللہ کی حدیث کو معمر کی حدیث کے ہم معنی اور ابوسلمہ کی حدیث کو عقیل کی حدیث کے ہم معنی روایت کیا ہے۔ اور اسے محمد بن اسحاق نے زہری سے روایت کیا ہے اس میں ہے کہ قبیصہ بن ذویب نے ان سے اس معنی کی حدیث بیان کی ہے جس میں عبیداللہ بن عبداللہ کی حدیث پر دلالت ہے جس وقت انہوں نے یہ کہا کہ قبیصہ مروان کے پاس لوٹے اور انہیں اس واقعہ کی خبر دی۔

Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah kehte hain ke Marwan ne Fatimah bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko bulaya, aur un se poocha to unhon ne bataya ke woh Abu Hafs (رضي الله تعالى عنه) ke aqd mein theen, aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ko Yaman ka yani Yaman ke baaz ilaqe ka ameer bana kar bheja to un ke shohar bhi Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath gaye aur waheen se unhen baqiya aik talak bhij di, aur Aiyash bin Abi Rabi'ah aur Haris bin Hisham ko unhen nafaqa dene ke liye keh diya to woh dono kahne lage: Allah ki qasam hamil hone ki surat hi mein woh nafaqa ki haqdar ho sakti hain, chanancha woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huen ( aur aap se darayaf kiya ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tumhare liye nafaqa sirf is surat mein hai ke tum hamil ho, phir Fatimah ne ghar se muntaqil hone ki ijazat mangi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ijazat de di, phir Fatimah ne kaha: Allah ke Rasool! mein kahan jaon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ibn Um Maktoom ke ghar mein ja kar raho, woh nabina hain, so woh un ke pas kapde bhi utarti thin to woh isse dekh nahi pate the, chanancha woh waheen raheen yahan tak ke un ki addat puri ho gayi phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ka nikah Usama (رضي الله تعالى عنه) se kar diya. To Qabisa 1 Marwan ke pas wapasi aaye aur unhen is ki khabar di to Marwan ne kaha: hum ne yeh hadees sirf ek aurat ke munh se suni hai hum to usi mazboot aur sahih baat ko apnayen ge jis par hum ne logoon ko paya hai, Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko is ka ilm hua to kahne lagen: mere aur tumhare darmiyan Allah ki kitab faisla karegi, Allah ka farman hai «Fataqluhun la addatehun», «La tadri la allahu yuhdis baad thath Amra» 2 tak yani khaund ka dil mail ho jaaye aur ruju kar le Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Teen talak ke baad kya nayi baat ho gi? 3. Abu Dawood kehte hain: Aur isi tarah isse Yunus ne Zahri se riwayat kiya hai, rahe Zubai di to unhon ne dono hadithon ko mila kar ek sath riwayat kiya hai yani Ubaidullah ki hadees ko Mu'ammar ki hadees ke hum mani aur Abu Salamah ki hadees ko Aqil ki hadees ke hum mani riwayat kiya hai. Aur isse Muhammad bin Ishaq ne Zahri se riwayat kiya hai is mein hai ke Qabisa bin Zubaib ne un se is mani ki hadees bayan ki hai jis mein Ubaidullah bin Abdullah ki hadees par dilalat hai jis waqt unhon ne yeh kaha ke Qabisa Marwan ke pas lote aur unhen is waqia ki khabar di.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى فَاطِمَةَفَسَأَلَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ أَبِي حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَّرَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَعْنِي عَلَى بَعْضِ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ مَعَهُ زَوْجُهَا فَبَعَثَ إِلَيْهَا بِتَطْلِيقَةٍ كَانَتْ بَقِيَتْ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ أَنْ يُنْفِقَا عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَا:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا لَهَا نَفَقَةٌ إِلَّا أَنْ تَكُونَ حَامِلًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا نَفَقَةَ لَكِ إِلَّا أَنْ تَكُونِي حَامِلًا ، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَأْذَنَتْهُ فِي الِانْتِقَالِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَذِنَ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَيْنَ أَنْتَقِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ أَعْمَى، ‏‏‏‏‏‏تَضَعُ ثِيَابَهَا عِنْدَهُ وَلَا يُبْصِرُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى مَضَتْ عِدَّتُهَا فَأَنْكَحَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَ قَبِيصَةُ إِلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ مَرْوَانُ:‏‏‏‏ لَمْ نَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا مِنَ امْرَأَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَنَأْخُذُ بِالْعِصْمَةِ الَّتِي وَجَدْنَا النَّاسَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ فَاطِمَةُ حِينَ بَلَغَهَا ذَلِكَ:‏‏‏‏ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّه، ‏‏‏‏‏‏قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ حَتَّى لا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا سورة الطلاق آية 1، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَأَيُّ أَمْرٍ يُحْدِثُ بَعْدَ الثَّلَاثِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الزُّبَيْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَرَوَى الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏حَدِيثَ عُبَيْدِ اللهِ بمَعْنى مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدِيثَ أَبي سلَمَةَ بمَعْنى عَقِيلٍ. قال أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ مُحمَّدُ بنُ إِسْحاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنًى دَلَّ عَلَى خَبَرِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حِينَ قَالَ:‏‏‏‏ فَرَجَعَ قَبِيصَةُ إِلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ.