2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


197
Chapter: The Severity Of Not Attending The Congregational Prayer

١٩٧
باب فِي التَّشْدِيدِ فِي تَرْكِ الْجَمَاعَةِ

Sunan Abi Dawud 547

Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say : If there are three men in a village or in the desert among whom prayer is not offered (in congregation), the devil has got the mastery over them. So observe (prayer) in congregation), for the wolf eats only the straggling animal. Sa'ib said : By the word Jama'a he meant praying in company or in congregation.


Grade: Sahih

اس سند سے ابومسعود زرقی بھی علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے گذشتہ روایت کے ہم مثل روایت کرتے ہیں۔

is sand se abomusaud zarqi bhi ali bin abi talib (رضي الله تعالى عنه) se guzashtta riwayat ke hum misl riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ،‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الزُّرَقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلَ ذَلِكَ.

Sunan Abi Dawud 548

Abu Huraira (رضئ هللا تعالی عنہ) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : I thought to give orders for arranging prayer in congregation, and then to have the Iqama called for it, then to order a man to lead the people in prayer, then to go off in the company of the people who have bundles of firewood to those people who are not present at the prayer and then to burn down their houses with fire.


Grade: Sahih

ابو الدرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: تین آدمی کسی بستی یا جنگل میں ہوں اور وہ جماعت سے نماز نہ پڑھیں تو ان پر شیطان مسلط ہو جاتا ہے، لہٰذا تم جماعت کو لازم پکڑو، اس لیے کہ بھیڑیا اسی بکری کو کھاتا ہے جو ریوڑ سے الگ ہوتی ہے ۔ زائدہ کا بیان ہے: سائب نے کہا: جماعت سے مراد نماز باجماعت ہے۔

Abu al-Darda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolallah salallahu alaihi wasallam ko farmate suna: Teen aadmi kisi basti ya jangal mein hon aur woh jamaat se namaz nah padhen to un par shaitan musallat ho jata hai, lihaza tum jamaat ko lazim pakro, is liye ke bhediya usi bakri ko khata hai jo riwad se alag hoti hai. Zaiada ka bayan hai: Saib ne kaha: Jamaat se murad namaz bajamaat hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ وَلَا بَدْوٍ لَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَاةُ إِلَّا قَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الْقَاصِيَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زَائِدَةُ:‏‏‏‏ قَالَ السَّائِبُ:‏‏‏‏ يَعْنِي بِالْجَمَاعَةِ:‏‏‏‏ الصَّلَاةَ فِي الْجَمَاعَةِ.

Sunan Abi Dawud 549

Abu Huraira (رضئ هللا تعال ی عنہ) reported the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : I thought about giving orders to some youths for gathering a bundle of firewood, then going off to some people who pray in their homes without any excuse, and burning down their houses over them. I (Yazid bin Yazid) said : I asked Yazid bin al-Asamm : Abu Awf, did he mean Friday (prayer) or any other? He replied : may my ears become deaf if I have not heard Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrating it from the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم); He did not mention Friday (prayer) or any other.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں نے سوچا کہ نماز کھڑی کرنے کا حکم دوں، پھر ایک شخص کو حکم دوں کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائے، اور میں چند آدمیوں کو لے کر جن کے ساتھ لکڑیوں کے گٹھر ہوں، ان لوگوں کے پاس جاؤں، جو نماز باجماعت میں حاضر نہیں ہوتے اور ان کے گھروں میں آگ لگا دوں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main ne socha ke namaz khadri karne ka hukm dun, phir ek shakhs ko hukm dun ke woh logoon ko namaz padhaye, aur main kuchh aadmiyon ko le kar jin ke sath lakriyon ke gathar hon, in logoon ke pass jaun, jo namaz bajamat mein hazir nahin hote aur un ke gharon mein aag laga dun.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ إِلَى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ .

Sunan Abi Dawud 550

Abdullah bin Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) said : Persevere in observing these five times of prayer where the announcement for them is made, because they are from the paths of right guidance. And Allah, the Mighty the Majestic, has laid down for his prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) the paths of right guidance. I have seen the time when no one stayed away from prayer except a hypocrite whose hypocricy was well known. I witnessed the time when a man would be brought swaying between two men till he was set up in the row (of the prayer). Every one of us has a mosque of his in his house. If you were to pray in your houses and stay from your mosques. You would abandon the Sunnah (practice) of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and if you were Abandon the Sunnah (Practice) of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), you would become an unbeliever.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں نے ارادہ کیا کہ اپنے جوانوں کو لکڑیوں کے گٹھر جمع کرنے کا حکم دوں، پھر میں ان لوگوں کے پاس جو بغیر کسی عذر کے اپنے گھروں میں نماز پڑھ لیا کرتے ہیں، جاؤں اور ان کے گھروں کو ان کے سمیت آگ لگا دوں ۔ یزید بن یزید کہتے ہیں: میں نے یزید بن اصم سے پوچھا: ابوعوف! کیا اس سے آپ ﷺ کی مراد جمعہ ہے، یا اور وقتوں کی نماز؟ فرمایا: میرے کان بہرے ہو جائیں اگر میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو اسے رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہوئے نہ سنا ہو، انہوں نے نہ جمعہ کا ذکر کیا، نہ کسی اور دن کا۔

AbuHurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main ne irada kiya ke apne jawanon ko lakriyon ke gutthar jama karne ka hukm dun, phir main un logon ke pas jo bagair kisi uzr ke apne gharon mein namaz padh liya karte hain, jaun aur un ke gharon ko un ke samet aag laga dun. Yazid bin Yazid kehte hain: Main ne Yazid bin Asam se poocha: AbuAuf! Kya is se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mrad juma hai, ya aur waqton ki namaz? Farmaya: Mere kan bahre ho jaen agar main ne AbuHurayrah (رضي الله تعالى عنه) ko ise Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hue nah suna ho, unhon ne nah juma ka zakr kiya, nah kisi aur din ka.

حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَتِي فَيَجْمَعُوا حُزَمًا مِنْ حَطَبٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ آتِيَ قَوْمًا يُصَلُّونَ فِي بُيُوتِهِمْ لَيْسَتْ بِهِمْ عِلَّةٌ فَأُحَرِّقَهَا عَلَيْهِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِيَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ:‏‏‏‏ يَا أَبَا عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏الْجُمُعَةَ عَنَى أَوْ غَيْرَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صُمَّتَا أُذُنَايَ إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَأْثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏مَا ذَكَرَ جُمُعَةً وَلَا غَيْرَهَا.

Sunan Abi Dawud 551

Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : If anyone hears him who makes the call to prayer and is not prevented from joining the congregation by any excuse, he was asked what an excuse consisted of and replied that it was fear or illness, the prayer he offers will not be accepted from him.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں تم لوگ ان پانچوں نمازوں کی پابندی کرو جہاں ان کی اذان دی جائے، کیونکہ یہ ہدایت کی راہیں ہیں، اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کریم ﷺ کے لیے ہدایت کے طریقے اور راستے مقرر کر دئیے ہیں، اور ہم تو یہ سمجھتے تھے کہ نماز باجماعت سے وہی غیر حاضر رہتا تھا جو کھلا ہوا منافق ہوتا تھا، اور ہم یہ بھی دیکھتے تھے کہ آدمی دو شخصوں کے کندھوں پر ہاتھ رکھ کر چلایا جاتا، یہاں تک کہ اس آدمی کو صف میں لا کر کھڑا کر دیا جاتا تھا، تم میں سے ایسا کوئی شخص نہیں ہے، جس کی مسجد اس کے گھر میں نہ ہو، لیکن اگر تم اپنے گھروں میں نماز پڑھتے رہے اور مسجدوں میں نماز پڑھنا چھوڑ دیا، تو تم نے اپنے نبی کریم ﷺ کا طریقہ ترک کر دیا اور اگر تم نے اپنے نبی کریم ﷺ کا طریقہ ترک کر دیا تو کافروں جیسا کام کیا۔

Abdul-llah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain, Tum log in panchon namazoon ki pabandi karo jahan in ki azan di jaye, kyunki yeh hidayat ki rahein hain, Allah Ta'ala ne apne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye hidayat ke tariqe aur raste muqarrar kar diye hain, aur hum to yeh samajhte the ke namaz bajama'at se wahi ghair hazir rehta tha jo khula hua munafiq hota tha, aur hum yeh bhi dekhte the ke aadmi do shakhson ke kandhon per hath rakh kar chalaaya jata, yahan tak ke is aadmi ko saf mein la kar khada kar diya jata tha, tum mein se aisa koi shakh nahi hai, jis ki masjid us ke ghar mein na ho, lekin agar tum apne gharon mein namaz padhte rahe aur masjidon mein namaz padhna chhod diye, to tum ne apne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tariqa tark kar dia aur agar tum ne apne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka tariqa tark kar dia to kaffron jaisa kam kiya.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمَسْعُودِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَافِظُوا عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُنَنَ الْهُدَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلَّا مُنَافِقٌ بَيِّنُ النِّفَاقِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَلَهُ مَسْجِدٌ فِي بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَتَرَكْتُمْ مَسَاجِدَكُمْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَكَفَرْتُمْ .

Sunan Abi Dawud 552

It is reported Abi Razin that Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) asked the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am a blind man, my house is far away (from the mosque), and I have a guide who does not follow me. Is it possible that permission be granted to me for praying in my house? He asked : Do you hear summons (Adhan)? He said : Yes. He said : I do not find any permission for you.


Grade: حسن صحیح

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص اذان کی آواز سنے اور اس پر عمل پیرا ہونے سے اسے کوئی عذر مانع نہ ہو ( لوگوں نے عرض کیا: عذر کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: خوف یا بیماری ) تو اس کی نماز جو اس نے پڑھی قبول نہ ہو گی ۔

Abdul'llah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool'llah sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: jo shakhs azan ki awaz sune aur us par amal peera hone se use koi uzr mane na ho (logon ne arz kiya: uzr kya hai? aap ne farmaya: khouf ya bimari) to us ki namaz jo us ne parhi qabool na hogi.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَنَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِيَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنَ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَا الْعُذْرُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلَاةُ الَّتِي صَلَّى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى عَنْ مَغْرَاءَ أَبُو إِسْحَاقَ.

Sunan Abi Dawud 553

Ibn Umm Maktum (رضي الله تعالى عنه) reported that he said : Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), there are many venomous creatures and wild beasts in Medina (so allow me to pray in my house because I am blind). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Do you hear the call, "Come to prayer," "Come to salvation"? (He said: Yes.) Then you must come. Abu Dawud said : Al-Qasim al-Jarmi has narrated this tradition from Sufyan in a similar manner. But his version does not contain the words "Then you must come."


Grade: Sahih

عبداللہ بن ام مکتوم رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا: اے اللہ کے رسول ﷺ! میں نابینا آدمی ہوں، میرا گھر بھی ( مسجد سے ) دور ہے اور میری رہنمائی کرنے والا ایسا شخص ہے جو میرے لیے موزوں و مناسب نہیں، کیا میرے لیے اپنے گھر میں نماز پڑھ لینے کی اجازت ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا تم اذان سنتے ہو؟ ، انہوں نے کہا: ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: ( پھر تو ) میں تمہارے لیے رخصت نہیں پاتا ۔

Abdul-Allah bin Um-e-Maktum radi Allah anhu ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poochha: Aye Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Main nabina aadmi hoon, mera ghar bhi ( Masjid se ) door hai aur meri rehnumai karne wala aisa shakhs hai jo mere liye mouzoon o munasib nahin, kya mere liye apne ghar mein namaz padh lene ki ijazat hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya tum azan sunte ho?, unhon ne kaha: Haan, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ( phir to ) main tumhare liye rukhsat nahin pata.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَزِينٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، ‏‏‏‏‏‏شَاسِعُ الدَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِي قَائِدٌ لَا يُلَائِمُنِي، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ لِي رُخْصَةٌ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أَجِدُ لَكَ رُخْصَةً .