22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1218
Chapter: It Is Disliked To Swear By One's Forefathers

١٢١٨
باب فِي كَرَاهِيَةِ الْحَلِفِ بِالآبَاءِ

Sunan Abi Dawud 3248

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not swear by your fathers, or by your mothers, or by rivals to Allah; and swear by Allah only, and swear by Allah only when you are speaking the truth.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم اپنے باپ دادا کی قسم نہ کھاؤ، نہ اپنی ماؤں کی قسم کھانا، اور نہ ان کی قسم کھانا جنہیں لوگ اللہ کا شریک ٹھہراتے ہیں، تم صرف اللہ کی قسم کھانا، اور اللہ کی بھی قسم اسی وقت کھاؤ جب تم سچے ہو ۔

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Tum Apne Bap Dada Ki Qasam Na Khao, Na Apni Maon Ki Qasam Khana, Aur Na Un Ki Qasam Khana Jinhen Log Allah Ka Sharik Thahrate Hain, Tum Sirf Allah Ki Qasam Khana, Aur Allah Ki Bhi Qasam Usi Waqt Khao Jab Tum Sachche Ho.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَوْفٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا بِالْأَنْدَادِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَحْلِفُوا إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ .

Sunan Abi Dawud 3249

Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) found 'Umar al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) in a caravan while he was swearing by his father. So, he said, Allah forbids you to swear by forefathers. If anyone swears, he must swear by Allah or keep silence.


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں اس حال میں پایا کہ وہ ایک قافلہ میں تھے اور اپنے باپ کی قسم کھا رہے تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ تمہیں اپنے باپ دادا کی قسم کھانے سے روکتا ہے اگر کسی کو قسم کھانی ہی ہے تو اللہ کی قسم کھائے ورنہ خاموش رہے ۔

Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is hal mein paya ke woh ek qafla mein they aur apne bap ki qasam kha rahe they to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala tumhein apne bap dada ki qasam khane se rokta hai agar kisi ko qasam khani hi hai to Allah ki qasam khaye warna khamosh rahe.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَهُ وَهُوَ فِي رَكْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ كَانَ حَالِفًا، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ .

Sunan Abi Dawud 3250

The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators to the same effect up to the words ‘by your fathers.’ This version adds, Umar (رضي الله تعالى عنه) said, I swear by Allah, I never swore by it personally or reporting it from others (afterwords).’


Grade: Sahih

عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مجھے رسول ﷺ نے ( غیر اللہ کی قسم کھاتے ہوئے ) سنا، پھر راوی نے اسی مفہوم کی حدیث:«بآبائكم» تک بیان کی، اس میں اتنا اضافہ ہے کہ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: قسم اللہ کی پھر میں نے نہ جان بوجھ کر اس کی قسم کھائی، اور نہ ہی کسی کی بات نقل کرتے ہوئے۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mujhe Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( ghair Allah ki qasam khate hue ) suna, phir rawi ne usi mafhoum ki hadith: «Baabaikum» tak bayan ki, is mein itna izafa hai ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: qasam Allah ki phir main ne nah jan boojh kar is ki qasam khai, aur nah hi kisi ki baat naqal karte hue.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ مَعْنَاهُ إِلَى بِآبَائِكُمْ زَادَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَذَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.

Sunan Abi Dawud 3251

Sa'id ibn Ubaydah narrated that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) heard a man swearing, no, I swear by the Ka'bah. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him: I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, he who swears by anyone, but Allah he has committed an act of shirk.


Grade: Sahih

سعد بن عبیدہ کہتے ہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے ایک شخص کو کعبہ کی قسم کھاتے ہوئے سنا تو ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس سے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: جس نے اللہ کے سوا کسی اور کے نام کی قسم کھائی تو اس نے شرک کیا ۔

Sa'd bin 'Ubaidah kehte hain 'Abd-Allah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) ne ek shakhs ko Ka'bah ki qasam khate hue suna to Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) ne us se kaha ke main ne Rasool-Allah salla-llahu 'alaihi wa sallam ko farmate hue suna hai: jis ne Allah ke siwa kisi aur ke nam ki qasam khai to us ne shirk kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَابْنُ عُمَرَ رَجُلًا يَحْلِفُ لَا وَالْكَعْبَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ .

Sunan Abi Dawud 3252

It was narrated from Abu Suhail Nãfi' bin Malik bin Abi Amir, from his father, that he heard Talhah bin 'Ubaidullãh, ie., in the Hadith mentioning the story about the Bedouin, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he will succeed, by his father, if he is telling the truth, and he will enter Paradise, by his father, if he is telling the truth. CHAPTER (6) باب ِفِي كَرَ اهِيَةِ الْحَلِفِ بِاألَمَانَة It is disliked swearing by ‘faithfulness’ ( ِاألَمَانَة).


Grade: Sahih

مالک بن ابی عامر کہتے ہیں کہ طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ نے سنا ( یعنی اعرابی کے واقعہ میں ) نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: قسم ہے اس کے باپ کی، وہ کامیاب ہو گیا اگر وہ سچا ہے، قسم ہے اس کے باپ کی وہ جنت میں داخل ہو گیا اگر وہ سچا ہے ۔

Malik bin Abi Aamir kehte hain ke Talha bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) ne suna ( yani Airabi ke waqia mein) Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qasam hai us ke baap ki, woh kamyab ho gaya agar woh sacha hai, Qasam hai us ke baap ki woh Jannat mein daakhil ho gaya agar woh sacha hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي فِي حَدِيثِ قِصَّةِ الْأَعْرَابِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ .