35.
Combing the Hair
٣٥-
كتاب الترجل


1567
Chapter: Dyeing Hair

١٥٦٧
باب فِي الْخِضَابِ

Sunan Abi Dawud 4203

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Jews and Christians do not dye (their beards), so act differently from them.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: یہود و نصاریٰ اپنی داڑھیاں نہیں رنگتے ہیں، لہٰذا تم ان کی مخالفت کرو ، یعنی انہیں خضاب سے رنگا کرو۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Yahud O Nasara Apni Daarhian Nahin Rangte Hain, Lihaza Tum In Ki Mukhalafat Karo, Yani Unhein Khazaab Se Ranga Karo.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْيَهُودَ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ .

Sunan Abi Dawud 4204

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Quhafah (رضي الله تعالى عنه) was brought on the day of the conquest of Makka with head and beard while like Thaghamah (white fruit). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, change this with something, but avoid black.


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ فتح مکہ کے دن ( ابوبکر رضی اللہ عنہ کے والد ) ابوقحافہ کو لایا گیا، ان کا سر اور ان کی داڑھی ثغامہ ( نامی سفید رنگ کے پودے ) کے مانند سفید تھی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اسے کسی چیز سے بدل دو اور سیاہی سے بچو ۔

Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Fath-e-Makkah ke din ( Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke walid ) Abu Quhafah ko laya gaya, in ka sir aur in ki daadhi Thughama ( nami safed rang ke paude ) ke manand safed thi to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isay kisi cheez se badal do aur siyahi se bacho.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَيْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ .

Sunan Abi Dawud 4205

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the best things with which grey hair are changed are henna and katam ( ُالْكَتَم) (a dye made by mixing plants).


Grade: Sahih

ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سب سے اچھی چیز جس سے اس بڑھاپے ( بال کی سفیدی ) کو بدلا جائے حناء ( مہندی ) اور کتم ( وسمہ ) ہے ۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sab se achhi cheez jis se is burahape (bal ki safedi) ko badla jaye henna (mehndi) aur katam (wasma) hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ هَذَا الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ .

Sunan Abi Dawud 4206

Abu Rimthah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he went with my father to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and we saw him having locks hanging down as far as the lobes of the ears stained with henna, and he was wearing two green garments.


Grade: Sahih

ابورمثہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں گیا تو دیکھا کہ آپ کے سر کے بال کان کی لو تک ہیں، ان میں مہندی لگی ہوئی ہے، اور آپ کے جسم مبارک پر سبز رنگ کی دو چادریں ہیں۔

Aburmatha (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Apne Wald Ke Sath Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ki Khidmat Mein Gaya To Dekha Ke Aap Ke Sar Ke Bal Kan Ki Lo Tak Hain, In Mein Mehndi Lagi Hui Hai, Aur Aap Ke Jism Mubarak Per Sabz Rang Ki Do Chadariyan Hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِيَادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعُ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ .

Sunan Abi Dawud 4207

This Hadith is in continuation of the above Hadith (# 48). Abu Rimthah (رضي الله تعالى عنه) added, my father said to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), 'show me that which is on your back, for I am a Tabib. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah is At-Tabib, rather, you are just one who soothes. Its healer is the One Who created it.


Grade: Sahih

اس سند سے ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے اس حدیث میں مروی ہے کہ میرے والد نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا کہ مجھے آپ اپنی وہ چیز دکھائیں جو آپ کی پشت پر ہے کیونکہ میں طبیب ہوں، آپ نے فرمایا: طبیب تو اللہ ہے، بلکہ تو رفیق ہے ( مریض کو تسکین اور دلاسے دیتا ہے ) طبیب تو وہی ہے جس نے اسے پیدا کیا ہے ۔

Is sind se Abu Rathar (رضي الله تعالى عنه) se is hadith mein marwi hai ke mere wald ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ke mujhe aap apni woh cheez dikhaen jo aap ki pishth par hai kyunki mai tabib hoon aap ne farmaya tabib to Allah hai balki tu rafiq hai ( mureez ko taskeen aur dulasay deta hai ) tabib to wahi hai jis ne use paida kiya hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ أَبْجَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رِمْثَةَ فِي هَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ أَبِي:‏‏‏‏ أَرِنِي هَذَا الَّذِي بِظَهْرِكَ فَإِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ الطَّبِيبُ بَلْ أَنْتَ رَجُلٌ رَفِيقٌ طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا.

Sunan Abi Dawud 4208

It was narrated from Sufyan, from Iyad bin Laqi, from Abu Rithmah (رضي الله تعالى عنه) that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with his father and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a man or to my father, 'who is this?' He said, 'my son.' He said, 'your son is not accountable for your sins,' and the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) had stained his beard with henna.


Grade: Sahih

ابورمثہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اور میرے والد نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے آپ نے ایک شخص سے یا میرے والد سے پوچھا: یہ کون ہے؟ وہ بولے: میرا بیٹا ہے، آپ نے فرمایا: یہ تمہارا بوجھ نہیں اٹھائے گا، تم جو کرو گے اس کی باز پرس تم سے ہو گی، آپ نے اپنی داڑھی میں مہندی لگا رکھی تھی ۔

AbuRomaysa razi Allah anhu kahte hain ke main aur mere walid Nabi akram SAW ke pass aaye aap ne ek shakhs se ya mere walid se poocha: Yeh kaun hai? Woh bole: Mera beta hai, aap ne farmaya: Yeh tumhara bojh nahi uthaye ga, tum jo karoge us ki baaz purs tum se hogi, aap ne apni darhi mein mehandi laga rakhi thi.

حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَبِي فَقَالَ لِرَجُلٍ أَوْ لِأَبِيهِ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ابْنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَجْنِي عَلَيْهِ وَكَانَ قَدْ لَطَّخَ لِحْيَتَهُ بِالْحِنَّاءِ .

Sunan Abi Dawud 4209

Thabit narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) was asked about the hair-dye of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). He replied, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not dye his hair, but Abu Bakr and 'Umar ( رضي الله تعالى عنهما) dyed their hairs.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان سے نبی اکرم ﷺ کے خضاب کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: آپ ﷺ نے تو خضاب لگایا ہی نہیں، ہاں ابوبکر و عمر رضی اللہ عنہما نے لگایا ہے۔

Anas Razi allahu anhu se riwayat hai ke in se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khudaab ke mutaliq poocha gaya to unhon ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to khudaab lagaaya hi nahin, haan Abu Bakr o Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne lagaaya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَخْضِبْ وَلَكِنْ قَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .