40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


36
Chapter: Regarding the hadd (punishment) for drinking khamr

٣٦
باب الْحَدِّ فِي الْخَمْرِ

Sunan Abi Dawud 4476

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not prescribe any punishment for drinking wine. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, a man who had drunk wine and become intoxicated was found staggering on the road, so he was taken to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). When he was opposite al-Abbas's (رضي الله تعالى عنه) house, he escaped, and going in to al-Abbas (رضي الله تعالى عنه), he grasped hold of him. When that was mentioned to the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم), he laughed and said, did he do that? and he gave no command regarding him. Imam Abu Dawood said, this tradition of al-Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) has been transmitted only by the people of Medina.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے شراب کے حد کی تعیین نہیں فرمائی، ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نے شراب پی اور بدمست ہو کر جھومتے ہوئے راستے میں لوگوں کو چلتے ملا تو اسے پکڑ کر وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس لے کر آئے جب وہ عباس رضی اللہ عنہ کے گھر کے سامنے ہوا تو چھڑا کر بھاگا اور عباس رضی اللہ عنہ کے مکان میں جا گھسا، اور ان سے چمٹ گیا، پھر یہ قصہ نبی اکرم ﷺ سے ذکر کیا گیا تو آپ ہنسے، اور صرف اتنا فرمایا: کیا اس نے ایسا کیا ہے؟ آپ نے اس کے بارے میں کوئی اور حکم نہیں دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حسن بن علی کی اس حدیث کی روایت میں اہل مدینہ منفرد ہیں۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sharab ke had ki ta'yin nahin farma'i, Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke ek shakhs ne sharab pi aur badmast ho kar jhumte hue raste mein logoon ko chalte mila to use pakar kar wo Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas le kar aaye jab woh Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke ghar ke samne hua to chhuda kar bhaga aur Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke makan mein ja ghusha, aur un se chimt gaya, phir yeh qissa Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se zikr kiya gaya to aap hansay, aur sirf itna farma'ya: kya is ne aisa kiya hai? aap ne us ke bare mein koi aur hukm nahin diya. Abu Da'ud kehte hain: Hasan bin Ali ki is hadith ki riwayat mein ahl Madinah munfarid hain.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقِتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي الْفَجِّ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا حَاذَى بِدَارِ الْعَبَّاسِ انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَفَعَلَهَا وَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ:‏‏‏‏ حَدِيثُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ هَذَا.

Sunan Abi Dawud 4477

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when a man who had drunk wine was brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, beat him. Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, some struck him with their hands, some with their garment. When he turned his face, some people said, Allah put you shame. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not say like that and help the devil to get power over him.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس لایا گیا جس نے شراب پی رکھی تھی، تو آپ نے فرمایا: اسے مارو ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تو ہم میں سے کسی نے ہاتھ سے، کسی نے جوتے سے، اور کسی نے کپڑے سے، اسے مارا، پھر جب فارغ ہوئے تو کسی نے کہا: اللہ تجھے رسوا کرے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ایسا نہ کہو اس کے خلاف شیطان کی مدد نہ کرو ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek shakhs Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas laya gaya jis ne sharab pee rakhi thi, to aap ne farmaya: isay maro Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: to hum mein se kisi ne hath se, kisi ne jute se, aur kisi ne kapre se, isay mara, phir jab farigh hue to kisi ne kaha: Allah tujhe ruswa kare, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aisa na kaho is ke khilaf shaitan ki madad na karo

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اضْرِبُوهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ وَالضَّارِبُ بِنَعْلِهِ وَالضَّارِبُ بِثَوْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ أَخْزَاكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَقُولُوا هَكَذَا لَا تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ .

Sunan Abi Dawud 4478

The above tradition is also transmitted by Ibn al-Had through a different chain of narrators to the same effect. He said after the word ‘beating’, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then said to his companions, reproach him, and they faced him and said: You have not respected Allah, you have not feared Allah and you have not shown shame before the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Then they released him. Some have also added similar words.


Grade: Sahih

ابن الہاد سے اسی سند سے اسی مفہوم کی روایت آئی ہے اس میں ہے کہ اسے مار چکنے کے بعد رسول اللہ ﷺ نے اپنے اصحاب سے فرمایا: تم لوگ اسے زبانی عار دلاؤ ، تو لوگ اس کی طرف یہ کہتے ہوئے متوجہ ہوئے: نہ تو تو اللہ سے ڈرا، نہ اس سے خوف کھایا نہ رسول اللہ ﷺ سے شرمایا پھر لوگوں نے اسے چھوڑ دیا، اور اس کے آخر میں ہے: لیکن یوں کہو: اے اللہ اس کو بخش دے، اس پر ر حم فرما کچھ لوگوں نے اس سیاق میں کچھ کمی بیشی کی ہے۔

Ibn al-Haad se usi sind se usi mafhumi ki riwayat aayi hai is mein hai ke ise maar chukne ke baad Rasool Allah sallaAllahu alaihi wa sallam ne apne ashab se farmaya: tum log ise zabanni aar dilao, to log is ki taraf yeh kehte hue mutwajjih hue: nah to tu Allah se dara, nah is se khouf khaya nah Rasool Allah sallaAllahu alaihi wa sallam se sharmaya phir logon ne ise chhod diya, aur is ke akhir mein hai: lekin yun kaho: Aey Allah is ko bakhsh de, is par rahm farma kuchh logon ne is siyaq mein kuchh kami beshi ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الْهَادِ بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَاهُ قَالَ فِيهِ بَعْدَ الضَّرْبِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ:‏‏‏‏ بَكِّتُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلُوا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ:‏‏‏‏ مَا اتَّقَيْتَ اللَّهَ مَا خَشِيتَ اللَّهَ وَمَا اسْتَحْيَيْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَرْسَلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ وَلَكِنْ قُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ الْكَلِمَةَ وَنَحْوَهَا.

Sunan Abi Dawud 4479

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave a beating with palm-branches and sandals for drinking wine and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave lashes. When Umar (رضي الله تعالى عنه) came to power, he called upon people and said to them, the people are living now near watering placing, and, according to Musaddad’s version, near villages and watering places, so what do you say about the punishment for (drinking) wine? Abdur Rahman bin Awf ( رضي الله تعالى عنه) said, we think that you should prescribe the lightest punishment. So, he fixed eighty lashes for it. Abu Dawud said: It has also been transmitted by Ibn Al 'Arubah from Qatadah from the Prophet (ﷺ) to the effect that he gave a beating forty times with palm branches and sandals. And Shu'bah narrated it from Qatadah on the authority of Anas from Prophet (ﷺ). This version has: He gave a beating with two palm-branches about forty times.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے شراب پینے پر کھجور کی ٹہنیوں اور جوتوں سے مارا، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے چالیس کوڑے لگائے، پھر جب عمر رضی اللہ عنہ خلیفہ ہوئے تو آپ نے لوگوں کو بلایا، اور ان سے کہا: لوگ گاؤں سے قریب ہو گئے ہیں ( اور مسدد کی روایت میں ہے ) بستیوں اور گاؤں سے قریب ہو گئے ہیں ( یعنی شراب زیادہ پینے لگے ہیں ) تو اب شراب کی حد کے بارے میں تمہاری کیا رائے ہے؟ تو عبدالرحمٰن بن عوف نے ان سے کہا: ہماری رائے یہ ہے کہ سب سے ہلکی جو حد ہے وہی آپ اس میں مقرر کر دیں، چنانچہ اسی ( ۸۰ ) کوڑے مارنے کا حکم ہوا ( کیونکہ سب سے ہلکی حد یہی حدقذف تھی ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے ابن ابی عروبہ نے قتادہ سے، قتادہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً روایت کیا ہے کہ آپ ﷺ نے کھجور کی ٹہنیوں اور جوتوں سے چالیس مار ماریں۔ اور اسے شعبہ نے قتادہ سے، قتادہ نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے کہ آپ نے کھجور کی دو ٹہنیوں سے چالیس کے قریب مار ماریں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sharab pine par khajur ki tahniyon aur juton se mara, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne chalis koday lagaye, phir jab Umar (رضي الله تعالى عنه) khalifa huye to aap ne logon ko bulaya, aur un se kaha: Log gaon se qareeb ho gaye hain ( aur Musaddad ki riwayat mein hai ) bastiyon aur gaon se qareeb ho gaye hain ( yani sharab ziada pine lag gaye hain ) to ab sharab ki had ke bare mein tumhari kya raaye hai? To Abdul Rahman bin Aouf ne un se kaha: Hamari raaye yeh hai ke sab se halki jo had hai wohi aap is mein muqarrar kar dein, chanancha usi ( 80 ) koday marne ka hukm hua ( kyunki sab se halki had yehi hadqazf thi ) . Abudawud kahte hain: Ise Ibn Abi Arooba ne Qatada se, Qatada ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfu'an riwayat kiya hai ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajur ki tahniyon aur juton se chalis mar mari. Aur ise Sha'ba ne Qatada se, Qatada ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai ke aap ne khajur ki do tahniyon se chalis ke qareeb mar mari.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ. ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَدَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا وُلِّيَ عُمَرُ دَعَا النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ:‏‏‏‏ إِنَّ النَّاسَ قَدْ دَنَوْا مِنَ الرِّيفِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ مِنَ الْقُرَى وَالرِّيفِ فَمَا تَرَوْنَ فِي حَدِّ الْخَمْرِ ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ:‏‏‏‏ نَرَى أَنْ تَجْعَلَهُ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ فَجَلَدَ فِيهِ ثَمَانِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ جَلَدَ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ضَرَبَ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ الْأَرْبَعِينَ.

Sunan Abi Dawud 4480

Hudayn ibn al-Mundhir ar-Ruqashi, who was Abu Sasan, said, ‘I was present with Uthman ibn Affan (رضي الله تعالى عنه) when al-Walid ibn Uqbah was brought to him. Humran and another man bore witness against him (for drinking wine). One of them testified that he had seen him drinking wine, and the other testified that he had seen him vomiting it. Uthman (رضي الله تعالى عنه) said, he could not vomit it, unless he did not drink it. He said to Ali (رضئ هللا تعالی عنہ) inflict the prescribed punishment on him. Ali (رضئ هللا تعالی عنہ) said to al-Hasan ( رضي الله تعالى عنه) inflict the prescribed punishment on him. Al-Hasan (رضي الله تعالى عنه) said, he who has enjoyed its pleasure should also bear its burden. So, Ali (رضي الله تعالى عنه) said to Abdullah ibn Ja'far (رضي الله تعالى عنه) to inflict the prescribed punishment on him. He took a whip and struck him with it while Ali (رضي الله تعالى عنه) was counting. When he reached (struck) forty (lashes), he said, it is sufficient. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave forty lashes. I think he also said, and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave forty lashes, and Uthman (رضي الله تعالى عنه) eighty. This is all sunnah (standard practice). And this is dearer to me.’


Grade: Sahih

حضین بن منذر رقاشی ابوساسان کہتے ہیں کہ میں عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھا کہ ولید بن عقبہ کو ان کے پاس لایا گیا، اور حمران اور ایک اور شخص نے اس کے خلاف گواہی دی، ان میں سے ایک نے گواہی دی کہ اس نے شراب پی ہے، اور دوسرے نے گواہی دی کہ میں نے اسے ( شراب ) قے کرتے دیکھا ہے، تو عثمان نے کہا: جب تک پیئے گا نہیں قے نہیں کر سکتا، پھر انہوں نے علی رضی اللہ عنہ سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو علی نے حسن رضی اللہ عنہ سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو حسن نے کہا: جو خلافت کی آسانیوں اور خیرات کا ذمہ دار رہا ہے وہی اس کی سختیوں اور برائیوں کا بھی ذمہ دار ہے، پھر علی رضی اللہ عنہ نے عبداللہ بن جعفر سے کہا: تم اس پر حد قائم کرو، تو انہوں نے کوڑا لے کر اسے مارنا شروع کیا، اور علی رضی اللہ عنہ گننے لگے، تو جب چالیس کوڑے ہوئے تو علی رضی اللہ عنہ نے کہا: بس کافی ہے، اس لیے کہ رسول اللہ ﷺ نے چالیس کوڑے ہی مارے ہیں، اور میرا خیال ہے انہوں نے یہ بھی کہا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی چالیس کوڑے مارے ہیں، اور عمر رضی اللہ عنہ نے اسی، اور سب سنت ہے، اور یہ چالیس کوڑے مجھے زیادہ پسند ہیں۔

Hazin bin Munzar Raqashi Abu Sasan kehte hain ke main Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ke pass maujood tha ke Walid bin Uqbah ko un ke pass laya gaya aur Hamran aur ek aur shakhsh ne us ke khilaf gawahi di un mein se ek ne gawahi di ke us ne sharab pee hai aur dusre ne gawahi di ke maine usse sharab qay karte dekha hai to Usman ne kaha jab tak piyega nahi qay nahi kar sakta phir unhon ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha tum is par had qaim karo to Ali ne Hasan (رضي الله تعالى عنه) se kaha tum is par had qaim karo to Hasan ne kaha jo khilafat ki asaniyon aur khairat ka zimmedar raha hai wahi us ki sakhtiyon aur buraiyon ka bhi zimmedar hai phir Ali (رضي الله تعالى عنه) ne Abdullah bin Jaafar se kaha tum is par had qaim karo to unhon ne kora le kar usse marna shuru kiya aur Ali (رضي الله تعالى عنه) ginnne lage to jab chalis kore hue to Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha bas kafi hai is liye ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chalis kore hi maare hain aur mera khayal hai unhon ne yeh bhi kaha ke Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne bhi chalis kore maare hain aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ne asi aur sab sunnat hai aur yeh chalis kore mujhe zyada pasand hain

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيُّ هُوَ أَبُو سَاسَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَشَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ آخَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَشَهِدَ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ رَآهُ شَرِبَهَا يَعْنِي الْخَمْرَ وَشَهِدَ الْآخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْ حَتَّى شَرِبَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ لِلْحَسَنِ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْحَسَنُ:‏‏‏‏ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ:‏‏‏‏ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَخَذَ السَّوْطَ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَسْبُكَ جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَحْسَبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ ثَمَانِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلٌّ سُنَّةٌ وَهَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ .

Sunan Abi Dawud 4481

Ali ibn Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave forty lashes for drinking wine and Umar (رضي الله تعالى عنه) made it eighty. And all this is sunnah, the model and standard practice. Imam Abu Dawud said, Al-Asma'i, explaining the maxim - هَا وَل ِ شَدِيدَهَا مَنْ تَوَل ى هَي ِنَهَاتَوَل ى قَار [he who enjoys its cold should bear its heat] said, he who enjoys the easy, if it should also take the responsibility of the hard of it. Imam Abu Dawud said, Hudain bin al-Mundhir Abu Sasan was the leader of his tribe.


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے شراب میں چالیس کوڑے ہی مارے، اور عمر رضی اللہ عنہ نے اسی کوڑے پورے کئے، اور یہ سب سنت ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اصمعی کہتے ہیں: «من تولى قارها ول شديدها من تولى هينها» کے معنی یہ ہیں جو خلافت کی آسانیوں کا ذمہ دار رہا ہے اسی کو اس کی دشواریوں کا ذمہ دار رہنا چاہیئے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ اپنی قوم کے سردار تھے یعنی حضین بن منذر ابوساسان۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) Ne Sharab Mein Chaalis Koday Hi Mare, Aur Umar (رضي الله تعالى عنه) Ne Isi Koday Pure Kiye, Aur Yeh Sab Sunnat Hai. Abu Dawood Kehte Hain: Asmai Kehte Hain: «Man Tuala Qarha Wal Shadidha Man Tuala Heinha» Ke Maani Yeh Hain Jo Khilafat Ki Asaniyon Ka Zimmedar Raha Hai Isi Ko Us Ki Dushwariyon Ka Zimmedar Rehna Chahiye. Abu Dawood Kehte Hain: Yeh Apni Qoum Ke Sardar The Yani Hazin Bin Munzar Abu Sasan.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الدَّانَاجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَلَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ وَأَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ وَكَمَّلَهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلٌّ سُنَّةٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وقَالَ الْأَصْمَعِيُّ:‏‏‏‏ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّيْ قَارَّهَا وَلِّ شَدِيدَهَا مَنْ تَوَلَّى هَيِّنَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا كَانَ سَيِّدَ قَوْمِهِ حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو سَاسَانَ.