2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


365
Chapter: Not Attending The Congregational Prayer On A Cold Night Or A Rainy Day

٣٦٥
باب التَّخَلُّفِ عَنِ الْجَمَاعَةِ، فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
wa‘ubayd al-lah Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi Thiqah Thabat
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ismā‘īl Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
mu’ammal bn hshāmin Mu'ammal ibn Hisham al-Yashkuri Trustworthy

Sunan Abi Dawud 1061

Nafi' reported that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) made the call to prayer at Dajnan (a place between Makka and Madina). Then he announced : "Offer prayer in your dwellings:" He then narrated a tradition from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who used to command an announcer who made the call to prayer. He then announced : 'Pray in your dwellings' on a cold or rainy night during journey. Imam Abu Dawood said, this tradition has been narrated by Hammad bin Salamah from Ayyub and 'Ubaidullah. In his version he added : During journey on a cold or a rainy night.


Grade: Sahih

نافع کہتے ہیں ابن عمر رضی اللہ عنہما نے وادی ضجنان میں نماز کے لیے اذان دی، پھر اعلان کیا کہ لوگو! تم لوگ اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو، اس میں ہے کہ پھر انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے حدیث نقل کی کہ آپ سفر میں سردی یا بارش کی رات میں منادی کو حکم فرماتے تو وہ نماز کے لیے اذان دیتا پھر وہ اعلان کرتا کہ لوگو! اپنے اپنے ڈیروں میں نماز پڑھ لو۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے حماد بن سلمہ نے ایوب اور عبیداللہ سے روایت کیا ہے اس میں «في الليلة الباردة وفي الليلة المطيرة في السفر» کے بجائے «في السفر في الليلة القرة أو المطيرة» کے الفاظ ہیں۔

Nafi' kehte hain Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Wadi Zajnan mein namaz ke liye azan di, phir elan kiya ke logo! tum log apne apne deron mein namaz padh lo, is mein hai ke phir unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se hadees naql ki ke aap safar mein sardai ya barsh ki raat mein munadi ko hukm farmate to woh namaz ke liye azan deta phir woh elan karta ke logo! apne apne deron mein namaz padh lo. Abudawood kehte hain: ise Hamad bin Salma ne Ayoub aur Ubaidullah se riwayat kiya hai is mein «fi al-laila al-barida wa fi al-laila al-mutira fi al-safar» ke bajaye «fi al-safar fi al-laila al-qara au al-mutira» ke alfaz hain.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَادَى ابْنُ عُمَرَ بِالصَّلَاةِ بِضَجْنَانَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَادَى أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ ثُمَّ حَدَّثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ:‏‏‏‏ كَانَ يَأْمُرُ الْمُنَادِيَ فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُنَادِي أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ وَفِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ فِي السَّفَرِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فِي السَّفَرِ فِي اللَّيْلَةِ الْقَرَّةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ .