2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


370
Chapter: The Clothes That Should Be Worn For Friday Prayer

٣٧٠
باب اللُّبْسِ لِلْجُمُعَةِ

NameFameRank
yūsuf bn ‘abd al-lah bn slāmin Yusuf ibn Abdullah al-Isra'ili Minor Companion
mūsá bn sa‘din Musa bin Saad al-Ansari Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
yazīd bn abī ḥabībin Yazid ibn Qays al-Azdi Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations
yaḥyá bn ayyūb Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi Saduq Hasan al-Hadith
abīh Jarir ibn Hazim al-Azdi Trustworthy
muḥammad bn yaḥyá bn ḥabbān Muhammad ibn Yahya al-Ansari Trustworthy
wahb bn jarīrin Wahab ibn Jarir al-Azdi Thiqah (Trustworthy)
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
wa‘amrw Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
ibn slāmin Yusuf ibn Abdullah al-Isra'ili Minor Companion
ibn ḥabbān Muhammad ibn Yahya al-Ansari Trustworthy
yūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ibn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
mūsá bn sa‘din Musa bin Saad al-Ansari Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
aḥmad bn ṣāliḥin Ahmad ibn Salih al-Masri Trustworthy, Upright
ibn abī ḥabībin Yazid ibn Qays al-Azdi Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations
الأسمالشهرةالرتبة
يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ يوسف بن عبد الله الإسرائيلي صحابي صغير
مُوسَى بْنِ سَعْدٍ موسى بن سعد الأنصاري صدوق حسن الحديث
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ يزيد بن قيس الأزدي ثقة فقيه وكان يرسل
يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ يحيى بن أيوب الغافقي صدوق حسن الحديث
أَبِيه جرير بن حازم الأزدي ثقة
مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ محمد بن يحيى الأنصاري ثقة
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وهب بن جرير الأزدي ثقة
يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيَّ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
وَعَمْرٌو عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
ابْنِ سَلَامٍ يوسف بن عبد الله الإسرائيلي صحابي صغير
ابْنِ حَبَّانَ محمد بن يحيى الأنصاري ثقة
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
مُوسَى بْنِ سَعْدٍ موسى بن سعد الأنصاري صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ أحمد بن صالح المصري ثقة ثبت
ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ يزيد بن قيس الأزدي ثقة فقيه وكان يرسل

Sunan Abi Dawud 1078

Muhammad Ibn Yahya Ibn Habban ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : What is the harm if any of you has two garments, if he can provide them, for Friday (prayer) in addition to the two garments for his daily work? Amr reported from Ibn Habib from Musa Ibn Sa'd from Ibn Habban from Ibn Salam (رضي الله تعالى عنه) who heard this (tradition) from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the pulpit. Imam Abu Dawood said, this tradition has been reported by Yusuf bin Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators.


Grade: Sahih

محمد بن یحییٰ بن حبان نے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اگر میسر ہو سکے تو تمہارے لیے کوئی حرج کی بات نہیں کہ تم میں سے ہر ایک اپنے کام کاج کے کپڑوں کے علاوہ دو کپڑے جمعہ کے لیے بنا رکھے ۱؎ ۔ عمرو کہتے ہیں: مجھے ابن ابوحبیب نے خبر دی ہے، انہوں نے موسیٰ بن سعد سے، موسیٰ بن سعد نے ابن حبان سے، ابن حبان نے ابن سلام سے روایت کی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو اسے منبر پر فرماتے سنا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے وہب بن جریر نے اپنے والد سے، انہوں نے یحییٰ بن ایوب سے، یحییٰ نے یزید بن ابوحبیب سے، انہوں نے موسیٰ بن سعد سے، موسیٰ بن سعد نے یوسف بن عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ سے اور انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا ہے۔

Muhammad bin Yahiya bin Huban ne bayan kiya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar misar ho sake to tumhare liye koi harj ki baat nahin ke tum mein se har ek apne kam kaj ke kapron ke alawa do kapre juma ke liye bana rakhe 1. Amro kehte hain: Mujhe Ibn Abu Habib ne khabar di hai, unhon ne Musa bin Saad se, Musa bin Saad ne Ibn Huban se, Ibn Huban ne Ibn Salam se riwayat ki hai ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ise minbar per farmate suna hai. Abu Dawud kehte hain: Ise Wahb bin Jareer ne apne walid se, unhon ne Yahiya bin Ayoub se, Yahiya ne Yazid bin Abu Habib se, unhon ne Musa bin Saad se, Musa bin Saad ne Yousuf bin Abdullah bin Salam Radi Allahu anhu se aur unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَى ثَوْبَيْ مِهْنَتِهِ . قَالَ عَمْرٌو:‏‏‏‏ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سَلَامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيه، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.