2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


399
Chapter: Women Going Out To The 'Eid

٣٩٩
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ فِي الْعِيدِ

NameFameRank
Umm Atiyya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
Hafsa bint Sirin Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah Trustworthy
Asim al-Ahwal Asim al-Ahwal Thiqah (Trustworthy)
Zuhayr Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
Umm Atiyya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
An-Nufayli Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i Trustworthy Haafiz
Muhammad Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Imra'a Anonymous Name
Wahisham Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Hafsa Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah Trustworthy
Wahya ibn Atiq Yahya ibn Atiq al-Tifawi Trustworthy
Wahbib Habib ibn al-Shahid al-Azdi Trustworthy, Firm
Umm Atiyya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
Muhammad Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Yunus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Muhammad ibn Ubayd Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi Trustworthy
Musa ibn Isma'il Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ عَطِيَّةَ أم عطية الأنصارية صحابية
حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ حفصة بنت سيرين الأنصارية ثقة
عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عاصم الأحول ثقة
زُهَيْرٌ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
أُمَّ عَطِيَّةَ أم عطية الأنصارية صحابية
النُّفَيْلِيُّ عبد الله بن محمد القضاعي ثقة حافظ
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
امْرَأَة اسم مبهم
وَهِشَامٍ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
حَفْصَةَ حفصة بنت سيرين الأنصارية ثقة
وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ يحيى بن عتيق الطفاوي ثقة
وَحَبِيبٍ حبيب بن الشهيد الأزدي ثقة ثبت
أُمِّ عَطِيَّةَ أم عطية الأنصارية صحابية
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
وَيُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
أَيَّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادٌ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
حَمَّادٌ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ محمد بن عبيد الغبري ثقة
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت

Sunan Abi Dawud 1137

This tradition has also been narrated by Umm Atiyyah (رضئ هللا تعالی عنہا) in a similar manner through a different chain. She added : The menstruating women should keep themselves away from the place of prayer of the Muslims. She did not mention the garment. She narrated this tradition from Ummul Momineen Hafsa (رضئ هللا تعالی عنہا) mentioning a woman who asked about another woman saying : O' Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). She then reported the tradition like that narrated by Musa mentioning the garment.


Grade: Sahih

ام عطیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: ہم کو رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا کہ ہم پردہ نشین عورتوں کو عید کے دن ( عید گاہ ) لے جائیں، آپ سے پوچھا گیا: حائضہ عورتوں کا کیا حکم ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: خیر میں اور مسلمانوں کی دعا میں چاہیئے کہ وہ بھی حاضر رہیں ، ایک خاتون نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اگر ان میں سے کسی کے پاس کپڑا نہ ہو تو وہ کیا کرے؟ آپ نے فرمایا: اس کی سہیلی اپنے کپڑے کا کچھ حصہ اسے اڑھا لے ۔

Am Atiyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Kehti Hain: Hum Ko Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ne Hukm Diya Ke Hum Pardah Nishin Auratoun Ko Eid Ke Din (Eid Gah) Le Jayein, Aap Se Poocha Gaya: Haizah Auratoun Ka Kya Hukm Hai? Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ne Farmaya: Khair Mein Aur Musalmano Ki Dua Mein Chahiye Ke Woh Bhi Hazir Rahin, Ek Khatoon Ne Arz Kiya: Allah Ke Rasool! Agar In Mein Se Kisi Ke Paas Kapra Na Ho To Woh Kya Kare? Aap Ne Farmaya: Is Ki Saheli Apne Kapron Ka Kuchh Hisah Isay Udha Le.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامٍ فِي آخَرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ يَوْمَ الْعِيدِ قِيلَ:‏‏‏‏ فَالْحُيَّضُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لِيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنْ لَمْ يَكُنْ لِإِحْدَاهُنَّ ثَوْبٌ كَيْفَ تَصْنَعُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا .