4.
Prayer: Detailed Rules of Law about the Prayer during Journey
٤-
كتاب صلاة السفر
430
Chapter: When Should The Traveler Stop Shortening The Prayer
٤٣٠
باب مَتَى يُتِمُّ الْمُسَافِرُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 1229
Imran ibn Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I went on an expedition with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and I was present with him at the conquest. He stayed eighteen days in Mecca and prayed only two rak'a (at each time of prayer)’. And he said, ‘you who live in the town must pray four; we are travelers.
Grade: Sahih
عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ کیا اور فتح مکہ میں آپ کے ساتھ موجود رہا، آپ نے مکہ میں اٹھارہ شب قیام فرمایا، آپ ﷺ صرف دو رکعتیں ہی پڑھتے رہے اور فرماتے: اے مکہ والو! تم چار پڑھو، کیونکہ ہم تو مسافر ہیں ۔
Imran bin Hasaan ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ghazwa kiya aur Fath Makkah mein aap ke sath maujood raha, aap ne Makkah mein atharah shab qiyaam farmaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sirf do raka'tain hi parhte rahe aur farmate: Ae Makkah walo! Tum char parho, kyunke hum to musafir hain
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ. ح وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ وَهَذَا لَفْظُهُ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدْتُ مَعَهُ الْفَتْحَ، فَأَقَامَ بِمَكَّةَ ثَمَانِي عَشْرَةَ لَيْلَةً لَا يُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ، وَيَقُولُ: يَا أَهْلَ الْبَلَدِ، صَلُّوا أَرْبَعًا فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ .