5.
Prayer: Voluntary Prayers
٥-
كتاب التطوع


463
Chapter: The Time That The Prophet (saws) Would Pray At Night

٤٦٣
باب وَقْتِ قِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ

Sunan Abi Dawud 1322

Anas (رضي الله تعالى عنه) said (explaining the meaning) of the following Quranic verse - كَانُوا َقَلِيالً مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُون [ They used to sleep but little of the night” (Adh-Dhaariyat - 17), ‘They (the people) used to pray between the Maghrib and Isha.’ The version of Yahya adds, ‘the verse ْتَتَجَافَى جُنُوبُهُم also means the same.’


Grade: صحیح

انس رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے اس قول «كانوا قليلا من الليل ما يهجعون» وہ رات کو بہت تھوڑا سویا کرتے تھے ( سورۃ الذاریات: ۱۷ ) کے بارے میں روایت ہے کہ اس سے مراد یہ ہے کہ لوگ مغرب اور عشاء کے درمیان نماز پڑھتے تھے۔ یحییٰ کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ «تتجافى جنوبهم‏» سے بھی یہی مراد ہے۔

Anas Razi allahu anhu se allahu ta'ala ke is qoul «Kanwa qalila min al-layl ma yahjuun» woh raat ko bahut thoda soya karte the (Sura al-Dhariyat: 17) ke bare mein riwayat hai ke is se mraad yah hai ke log maghrib aur isha ke darmiyan namaz padhte the. Yahiya ki riwayat mein yeh izfa hai ke «Tatjafi janoobhum» se bhi yahi mraad hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ كَانُوا قَلِيلا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ سورة الذاريات آية 17، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ سورة السجدة آية 16.