8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


512
Chapter: About Seeking Forgiveness

٥١٢
باب فِي الاِسْتِغْفَارِ

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
عَاصِمٍ عاصم الأحول ثقة
أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ إبراهيم بن محمد الفزاري إمام ثقة حافظ
أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
أَبُو صَالِحٍ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى محبوب بن موسى الأنطاكي صدوق حسن الحديث
وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ سعيد بن إياس الجريري ثقة
أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
أَبِي عُثْمَانَ أبو عثمان النهدي ثقة ثبت
وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ علي بن زيد القرشي ضعيف الحديث
ثَابِتٍ ثابت بن أسلم البناني ثقة
سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
حَمَّادٌ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
مُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت

Sunan Abi Dawud 1526

Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘once we accompanied the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey. When we reached near Madina, the people began to say aloud, “Allah is most great,” and they raised their voice.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O people, you are not supplicating one who is deaf and absent, but you are supplicating One Who is nearer to you than the neck of your riding beast.’ The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) then said, ‘Abu Musa (رضي الله تعالى عنه), should I not point out to you one of the treasures of Paradise?’ I asked, ‘what is that?’ He replied, ِ َّْ لَ وَالَ قُوَّ ةَ إِالَّ بِاَّللالَ حَو [There is no might and there is no power except in Allah].


Grade: Sahih

ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھا، جب لوگ مدینہ کے قریب پہنچے تو لوگوں نے تکبیر کہی اور اپنی آوازیں بلند کیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: لوگو! تم کسی بہرے یا غائب کو آواز نہیں دے رہے ہو، بلکہ جسے تم پکار رہے ہو وہ تمہارے اور تمہاری سواریوں کی گردنوں کے درمیان ہے ۱؎ ، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے ابوموسیٰ! کیا میں تمہیں جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ نہ بتاؤں؟ ، میں نے عرض کیا: وہ کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: وہ «لا حول ولا قوة إلا بالله» ہے ۔

Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath aik safar mein tha, jab log Madina ke qareeb pahunche to logo ne takbir kahi aur apni awazain بلند ki, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Logo! Tum kisi bahre ya ghaib ko awaz nahin de rahe ho, balke jise tum pukar rahe ho wo tumhare aur tumhari sawariyon ki gardanon ke darmiyan hai 1, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aay Abu Musa! Kya main tumhen jannat ke khazanon mein se aik khazana na bataon? , main ne arz kiya: Wo kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Wo «La hawla wa la quwwata illa billahi» hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّأَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَنَوْا مِنْ الْمَدِينَةِ كَبَّرَ النَّاسُ وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَهُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ أَعْنَاقِ رِكَابِكُمْ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ؟ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا هُوَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ .