12.
Marriage
١٢-
كتاب النكاح


716
Chapter: What Is Disliked Of A Man Mentioning What He Experienced With His Wife

٧١٦
باب مَا يُكْرَهُ مِنْ ذِكْرِ الرَّجُلِ مَا يَكُونُ مِنْ إِصَابَةِ أَهْلِهِ

NameFameRank
abā hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
shaykhun Al-Tufavi Unknown
abī naḍrah Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi Trustworthy
al-jurayrī Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree Trustworthy
ḥammādun Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
mūsá Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
ismā‘īl Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
mu’ammalun Mu'ammal ibn Hisham al-Yashkuri Trustworthy
al-jurayrī Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree Trustworthy
bishrun Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi Trustworthy, Firm
musaddadun Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sunan Abi Dawud 2174

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Nadrah reported, ‘an old man of Tufawah said to me, ‘I was a guest of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) at Madina. I did not find any one of the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) more devoted to worship and more hospitable than Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). One day I was with him when he was sitting on his bed. He had a purse which contained pebbles or kernels. A black slave-girl of his was sitting below. Counting them he was glorifying Allah (جَلَّ ذُو). When the pebbles or the kernels in the purse were finished, she gathered them and put them again in the purse and gave it to him. He said, ‘should I not tell you about me and about the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘once when I was laid up with fever in the mosque, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came and entered the mosque, and said, ‘who saw the youth of ad-Daws.’ He said this three times. A man said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), there he is, laid up with fever on one side of the mosque.’ He moved, walking forward till he reached me. He placed his hand on me. He had a kind talk with me, and I rose. He then began to walk till he reached the place where he used to offer his prayer. He paid his attention to the people. There were two rows of men and one row of women, or two rows of women and one row of men (the narrator is doubtful). He then said, ‘if Satan makes me forget anything during the prayer, the men should glorify Allah (جَلَّ ذُو), and the women should clap their hands. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then prayed and he did not forget anything during the prayer. He said, ‘be seated in your places, be seated in your places. The narrator, Musa, added the word, “here”. He then praised Allah (جَلَّ ذُو) and exalted Him, and said, ‘now to our topic’. The agreed version begins, “he then said, ‘is there any man among you who approaches his wife, closes the door, covers himself with a curtain, and he is concealed with the curtain of Allah?’ They replied, ‘yes’. He said, ‘later he sits and says, ‘I did so-and-so, I did so-and-so. The people kept silence. He then turned to the women and said (to them), ‘Is there any woman among you who narrates it?’ They kept silence. Then a girl fell on one of her knees. The narrator, Mu'ammil, said in his version, “a buxom girl. She raised her head before the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) so that he could see her and listen to her.” She said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), they (the men) describe the secrets (of intercourse) and they (the women) also describe the secrets (of intercourse) to the people.’ He said, ‘do you know what the similitude is?’ He then said, ‘the likeness of this act is the likeness of a female Satan who meets the male Satan on the roadside, he fulfils his desire with her while the people are looking at him. Beware! The perfume of men is that whose smell becomes visible and its color does not appear. Beware! The perfume of women is that whose color becomes visible and whose smell is not obvious.’ Imam Abu Dawood said, ‘from here I remembered this tradition from Mu'ammil and Musa, “Beware! No man should lie with another man, no woman should lie with another woman except with one's child or father.” He also mentioned a third which I have forgotten. This has been mentioned in the version of Musaddad, but I do not remember it as precisely as I like. The narrator, Musa, said, “Hammad narrated this tradition from Al-Jarir from Abu Nadrah from at-Tufawi.”


Grade: Da'if

ابونضرہ کہتے ہیں: مجھ سے قبیلہ طفاوہ کے ایک شیخ نے بیان کیا کہ مدینہ میں میں ایک بار ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا مہمان ہوا میں نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں کسی کو بھی مہمانوں کے معاملے میں ان سے زیادہ چاق و چوبند اور ان کی خاطر مدارات کرنے والا نہیں دیکھا، ایک مرتبہ کا واقعہ ہے کہ میں ان کے پاس تھا، وہ اپنے تخت پر بیٹھے تھے ان کے ساتھ ایک تھیلی تھی جس میں کنکریاں یا گٹھلیاں تھیں، نیچے ایک کالی کلوٹی لونڈی تھی، آپ رضی اللہ عنہ ان کنکریوں پر تسبیح پڑھ رہے تھے، جب ( پڑھتے پڑھتے ) تھیلی ختم ہو جاتی تو انہیں لونڈی کی طرف ڈال دیتے، اور وہ انہیں دوبارہ تھیلی میں بھر کر دیتی ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے: کیا میں تمہیں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اپنا ایک واقعہ نہ بتاؤں؟ میں نے کہا: کیوں نہیں، ضرور بتائیے، انہوں نے کہا: میں مسجد میں تھا اور بخار میں مبتلا تھا کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لائے یہاں تک کہ مسجد میں داخل ہوئے اور کہنے لگے: کس نے دوسی جوان ( ابوہریرہ ) کو دیکھا ہے؟ یہ جملہ آپ نے تین بار فرمایا، تو ایک شخص نے کہا: اللہ کے رسول! وہ یہاں مسجد کے کونے میں ہیں، انہیں بخار ہے، چنانچہ آپ ﷺ تشریف لائے اور اپنا دست مبارک میرے اوپر رکھا، اور مجھ سے بھلی بات کی تو میں اٹھ گیا، اور آپ چل کر اسی جگہ واپس آ گئے، جہاں نماز پڑھاتے تھے، اور لوگوں کی جانب متوجہ ہوئے، آپ ﷺ کے ساتھ دو صف مردوں اور ایک صف عورتوں کی تھی یا دو صف عورتوں کی اور ایک صف مردوں کی تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: اگر نماز میں شیطان مجھے کچھ بھلا دے تو مرد سبحان اللہ کہیں، اور عورتیں تالی بجائیں ، رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھائی اور نماز میں کوئی چیز بھولے نہیں اور فرمایا: اپنی جگہوں پر بیٹھے رہو، اپنی جگہوں پر بیٹھے رہو ، پھر آپ ﷺ نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کی، پھر امابعد کہا اور پہلے مردوں کی جانب متوجہ ہوئے اور فرمایا: کیا تم میں کوئی ایسا ہے جو اپنی بیوی کے پاس آ کر، دروازہ بند کر لیتا ہے اور پردہ ڈال لیتا ہے اور اللہ کے پردے میں چھپ جاتا ہے؟ ، لوگوں نے جواب دیا: ہاں، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اس کے بعد وہ لوگوں میں بیٹھتا ہے اور کہتا ہے: میں نے ایسا کیا میں نے ایسا کیا ، یہ سن کر لوگ خاموش رہے، مردوں کے بعد آپ ﷺ عورتوں کی جانب متوجہ ہوئے اور ان سے بھی پوچھا کہ: کیا کوئی تم میں ایسی ہے، جو ایسی باتیں کرتی ہے؟ ، تو وہ بھی خاموش رہیں، لیکن ایک نوجوان عورت اپنے ایک گھٹنے کے بل کھڑی ہو کر اونچی ہو گئی تاکہ آپ ﷺ اسے دیکھ سکیں اور اس کی باتیں سن سکیں، اس نے کہا: اللہ کے رسول! اس قسم کی گفتگو مرد بھی کرتے ہیں اور عورتیں بھی کرتی ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: جانتے ہو ایسے شخص کی مثال کیسی ہے؟ ، پھر خود ہی فرمایا: اس کی مثال اس شیطان عورت کی سی ہے جو گلی میں کسی شیطان مرد سے ملے، اور اس سے اپنی خواہش پوری کرے، اور لوگ اسے دیکھ رہے ہوں۔ خبردار! مردوں کی خوشبو وہ ہے جس کی بو ظاہر ہو رنگ ظاہر نہ ہو اور خبردار! عورتوں کی خوشبو وہ ہے جس کا رنگ ظاہر ہو بو ظاہر نہ ہو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مجھے موسیٰ اور مومل کے یہ الفاظ یاد ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: خبردار! کوئی مرد کسی مرد اور کوئی عورت کسی عورت کے ساتھ ایک بستر میں نہ لیٹے مگر اپنے باپ یا بیٹے کے ساتھ لیٹا جا سکتا ہے ۔ راوی کا بیان ہے کہ بیٹے اور باپ کے علاوہ ایک تیسرے آدمی کا بھی ذکر آپ ﷺ نے کیا جو میں بھول گیا وہ مسدد والی روایت میں ہے، لیکن جیسا یاد رہنا چاہیئے وہ مجھے یاد نہیں۔

Abunazra kehte hain: Mujh se qabila Tifaweh ke ek sheikh ne bayan kiya ke Madina mein mein ek bar Abuhurayra (رضي الله تعالى عنه) ka mehman huwa mein ne sahaba e kuram (رضي الله تعالى عنه) mein kisi ko bhi mehmanon ke mamle mein un se ziyada chaq o chuband aur un ki khatir mudarrat karne wala nahin dekha, ek martaba ka waqia hai ke mein un ke pass tha, woh apne takht par baithe the un ke sath ek theli thi jis mein kankriyan ya gathliyan thin, neeche ek kali kaluati loundi thi, aap (رضي الله تعالى عنه) in kankriyon par tasbih padh rahe the, jab ( padhte padhte ) theli khatam ho jati to unhen loundi ki taraf daal dete, aur woh unhen dobara theli mein bhar kar deti Abuhurayra (رضي الله تعالى عنه) kehne lage: Kya mein tumhen rasoolullah salla Allahu alayhi wa sallam ke sath apna ek waqia nah bataon? Mein ne kaha: Kiyun nahin, zarur bataiye, unhon ne kaha: Mein masjid mein tha aur bukhar mein mubtala tha ke rasoolullah salla Allahu alayhi wa sallam tashreef laye yahin tak ke masjid mein daakhil hue aur kehne lage: Kis ne dosi jawan ( Abuhurayra ) ko dekha hai? Yeh jumla aap ne teen bar farmaya, to ek shakhs ne kaha: Allah ke rasool! Woh yahan masjid ke kone mein hain, unhen bukhar hai, chanancha aap salla Allahu alayhi wa sallam tashreef laye aur apna dast mubarak mere ooper rakha, aur mujh se bhli baat ki to mein uth gaya, aur aap chal kar usi jagah wapas aa gaye, jahan namaz padhate the, aur logon ki janib mutawajjah hue, aap salla Allahu alayhi wa sallam ke sath do saf mardon aur ek saf auraton ki thi ya do saf auraton ki aur ek saf mardon ki thi, aap salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Agar namaz mein shaitan mujhe kuchh bhla de to mard subhan allah kahen, aur auratien tali bajain , rasoolullah salla Allahu alayhi wa sallam ne namaz padhai aur namaz mein koi cheez bhule nahin aur farmaya: Apni jagahon par baithe raho, apni jagahon par baithe raho , phir aap salla Allahu alayhi wa sallam ne Allah ta'ala ki hamd o sana bayan ki, phir amaba'ad kaha aur pehle mardon ki janib mutawajjah hue aur farmaya: Kya tum mein koi aisa hai jo apni biwi ke pass aa kar, darwaza band kar leta hai aur پردہ dal leta hai aur Allah ke parday mein chhup jata hai?, Logon ne jawab diya: Haan, phir aap salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Uske baad woh logon mein baithta hai aur kehta hai: Mein ne aisa kiya mein ne aisa kiya , yeh sun kar log khamosh rahe, mardon ke baad aap salla Allahu alayhi wa sallam auraton ki janib mutawajjah hue aur un se bhi poocha ke: Kya koi tum mein aisi hai, jo aisi baaten karti hai?, To woh bhi khamosh rahin, lekin ek jawan aurat apne ek ghatne ke bal khadi ho kar unchi ho gayi takay aap salla Allahu alayhi wa sallam use dekh saken aur us ki baaten sun saken, us ne kaha: Allah ke rasool! Is qism ki guftugo mard bhi karte hain aur auratien bhi karti hain. Aap salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Jante ho aise shakhs ki misaal kaisi hai?, Phir khud hi farmaya: Us ki misaal is shaitan aurat ki si hai jo gali mein kisi shaitan mard se mile, aur us se apni khwahish puri kare, aur log use dekh rahe hon. Khabar dar! Mardon ki khushbu woh hai jis ki bu zahir ho rang zahir na ho aur khabar dar! Auraton ki khushbu woh hai jis ka rang zahir ho bu zahir na ho . Abudawud kehte hain: Mujhe Musa aur Momal ke yeh alfaz yaad hain, aap salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaya: Khabar dar! Koi mard kisi mard aur koi aurat kisi aurat ke sath ek bistar mein na lete magar apne baap ya bete ke sath leta ja sakta hai . Ravi ka bayan hai ke bete aur baap ke alawa ek teesre aadmi ka bhi zikar aap salla Allahu alayhi wa sallam ne kiya jo mein bhool gaya woh Musaddad wali riwayat mein hai, lekin jaisa yaad rahna chahiye woh mujhe yaad nahin.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ. ح وحَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل. ح وحَدَّثَنَا مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ طُفَاوَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَثَوَّيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ تَشْمِيرًا وَلَا أَقْوَمَ عَلَى ضَيْفٍ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَبَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ يَوْمًا وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ لَهُ وَمَعَهُ كِيسٌ فِيهِ حَصًى أَوْ نَوًى وَأَسْفَلَ مِنْهُ جَارِيَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ وَهُوَ يُسَبِّحُ بِهَا حَتَّى إِذَا أَنْفَدَ مَا فِي الْكِيسِ، ‏‏‏‏‏‏أَلْقَاهُ إِلَيْهَا فَجَمَعَتْهُ فَأَعَادَتْهُ فِي الْكِيسِ فَدَفَعَتْهُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَنَا أُوعَكُ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَحَسَّ الْفَتَى الدَّوْسِيَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ ذَا يُوعَكُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ مَعْرُوفًا ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَضْتُ فَانْطَلَقَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى مَقَامَهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ وَمَعَهُ صَفَّانِ مِنْ رِجَالٍ وَصَفٌّ مِنْ نِسَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ صَفَّانِ مِنْ نِسَاءٍ وَصَفٌّ مِنْ رِجَالٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ أَنْسَانِي الشَّيْطَانُ شَيْئًا مِنْ صَلَاتِي فَلْيُسَبِّحْ الْقَوْمُ وَلْيُصَفِّقْ النِّسَاءُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَنْسَ مِنْ صَلَاتِهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَجَالِسَكُمْ مَجَالِسَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ مُوسَى هَا هُنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا بَعْدُ ثُمَّ اتَّفَقُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ مِنْكُمُ الرَّجُلُ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ فَأَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَهُ وَأَلْقَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ وَاسْتَتَرَ بِسِتْرِ اللَّهِ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ يَجْلِسُ بَعْدَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ فَعَلْتُ كَذَا فَعَلْتُ كَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَقْبَلَ عَلَى النِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ مِنْكُنَّ مَنْ تُحَدِّثُ ؟ فَسَكَتْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَثَتْ فَتَاةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُؤَمَّلٌ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ فَتَاةٌ كَعَابٌ عَلَى إِحْدَى رُكْبَتَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَتَطَاوَلَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَرَاهَا وَيَسْمَعَ كَلَامَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهُمْ لَيَتَحَدَّثُونَ وَإِنَّهُنَّ لَيَتَحَدَّثْنَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا مَثَلُ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا مَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ شَيْطَانَةٍ لَقِيَتْ شَيْطَانًا فِي السِّكَّةِ فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا وَإِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ لَوْنُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا إِنَّ طِيبَ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ رِيحُهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَمِنْ هَا هُنَا حَفِظْتُهُ عَنْ مُؤَمَّلٍ وَ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَلَا لَا يُفْضِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ وَلَا امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ إِلَّا إِلَى وَلَدٍ أَوْ وَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ ثَالِثَةً فَأُنْسِيتُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِّي لَمْ أُتْقِنْهُ كَمَا أُحِبُّ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ مُوسَى:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الطُّفَاوِيِّ.