13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق
751
Chapter: Who Has More Right To Take The Child ?
٧٥١
باب مَنْ أَحَقُّ بِالْوَلَدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi 'Amr ya'ni al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Walid | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Mahmud ibn Khalid as-Sulami | Mahmud ibn Khalid al-Salami | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| أَبِي عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| الْوَلِيدُ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ | محمود بن خالد السلمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2276
Amr bin Shu'aib on his father's authority said that his grandfather (Abdullah ibn Amr ibn al-'As) reported that ‘a woman said, ‘Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), my womb is a vessel to this son of mine, my breasts, a water-skin for him, and my lap a guard for him, yet his father has divorced me, and wants to take him away from me.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘you have more right to him as long as you do not marry.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ میرا بیٹا ہے، میرا پیٹ اس کا گھر رہا، میری چھاتی اس کے پینے کا برتن بنی، میری گود اس کا ٹھکانہ بنی، اب اس کے باپ نے مجھے طلاق دے دی ہے، اور اسے مجھ سے چھیننا چاہتا ہے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: جب تک تو ( دوسرا ) نکاح نہیں کر لیتی اس کی تو ہی زیادہ حقدار ہے ۔
Abdul-Allah bin Amru ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke aik aurat ne Rasool-Allah salla-llahu alaihi wasallam se arz kiya: Allah ke Rasool! yeh mera beta hai, mera pet is ka ghar raha, meri chhati is ke peene ka bartan bani, meri god is ka thakanah bani, ab is ke bap ne mujhe talak de di hai, aur isse mujh se chheen na chahta hai, to aap salla-llahu alaihi wasallam ne farmaya: jab tak to (dosra) nikah nahin kar leti is ki to hi ziada haqdar hai.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنِي هَذَا كَانَ بَطْنِي لَهُ وِعَاءً وَثَدْيِي لَهُ سِقَاءً وَحِجْرِي لَهُ حِوَاءً، وَإِنَّ أَبَاهُ طَلَّقَنِي وَأَرَادَ أَنْ يَنْتَزِعَهُ مِنِّي، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ مَا لَمْ تَنْكِحِي .