14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم
817
Chapter: The Prohibition Of Specifying Saturday For Fasting
٨١٧
باب النَّهْىِ أَنْ يُخَصَّ يَوْمُ السَّبْتِ بِصَوْمٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ukhtih | Nahimah bint Basar al-Maziniyyah | Companion |
‘abd al-lah bn busrin al-sulamī | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
khālid bn ma‘dān | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
thawr bn yazīd | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
yazīd bn qubaysin | Yazid ibn Qubays al-Saylihi | Trustworthy |
sufyān bn ḥabībin | Sufyan bin Habib al-Basri | Thiqah |
ḥumayd bn mas‘adah | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُخْتِهِ | نهيمه بنت بسر المازنية | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
الْوَلِيدُ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ قُبَيْسٍ | يزيد بن قبيس السيلحي | ثقة |
سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ | سفيان بن حبيب البصري | ثقة |
حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2421
As-Samma (رضي الله تعالى عنها), the sister of Abdullah ibn Busr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not fast on Saturday except what has been made obligatory on you; and if one of you can get nothing but a grape skin or a piece of wood from a tree, he should chew it.
Grade: Sahih
عبداللہ بن بسر سلمی مازنی رضی اللہ عنہما اپنی بہن مّاء رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: فرض روزے کے علاوہ کوئی روزہ سنیچر ( ہفتے ) کے دن نہ رکھو اگر تم میں سے کسی کو ( اس دن کا نفلی روزہ توڑنے کے لیے ) کچھ نہ ملے تو انگور کا چھلکہ یا درخت کی لکڑی ہی چبا لے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ منسوخ حدیث ہے ۔
Abdul-Allah bin Basar Salmi Mazni ( (رضي الله تعالى عنه) a apni bahn Maa radiyallahu anha se riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Farz roze ke alawa koi roza Saturday (Hafte) ke din nah rakho agar tum mein se kisi ko (is din ka nafli roza todne ke liye) kuchh nah mile to angoor ka chhilka ya darakht ki lakdi hi chaba le. Abudawud kehte hain: Yeh mansukh hadith hai
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ. ح وحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ قُبَيْسٍ مِنْ أَهْلِ جَبَلَة، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، جَمِيعًا عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ أُخْتِهِ، وَقَالَ يَزِيدُ الصَّمَّاءِ: أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِي مَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ عِنَبَةٍ أَوْ عُودَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضَغْهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد: وَهَذَا حَدِيثٌ مَنْسُوخٌ.