15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
876
Chapter: Regarding The Visible Light At The Martyr's Grave
٨٧٦
باب فِي النُّورِ يُرَى عِنْدَ قَبْرِ الشَّهِيدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
yazīd bn rūmān | Yazid ibn Ruman al-Asadi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
slmh ya‘nī āibn al-faḍl | Salama ibn al-Fadl al-Ansari | Saduq Kathīr al-Khaṭa' |
muḥammad bn ‘amrw al-rāzī | Muhammad ibn Amr al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ | يزيد بن رومان الأسدي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ | سلمة بن الفضل الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ | محمد بن عمرو التميمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2523
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when Negus (رضي الله تعالى عنه) died, we were told that a light would be seen perpetually at his grave.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب نجاشی کا انتقال ہو گیا تو ہم کہا کرتے تھے کہ ان کی قبر پر ہمیشہ روشنی دکھائی دیتی ہے۔
Umme Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke jab Najashi ka intikal ho gaya to hum kaha karte the ke un ki qabr per hamesha roshni dikhayi deti hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ لَا يَزَالُ يُرَى عَلَى قَبْرِهِ نُورٌ.