1.
Purification
١-
كتاب الطهارة


124
Chapter: Performing Ghusl After Menses

١٢٤
باب الاِغْتِسَالِ مِنَ الْحَيْضِ

Sunan Abi Dawud 313

Narrated Woman of Banu Ghifar: Umayyah, daughter of AbusSalt, quoted a certain woman of Banu Ghifar, whose name was mentioned to me, as saying: The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم made me ride behind him on the rear of the camel saddle. By Allah, the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم got down in the morning. He made his camel kneel down and I came down from the back of his saddle. There was a mark of blood on it (saddle) and that was the first menstruation that I had. I stuck to the camel and felt ashamed. When the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم saw what had happened to me and saw the blood, he said: Perhaps you are menstruating. I said: Yes. He then said: Set yourself right (i. e. tie some cloth to prevent bleeding), then take a vessel of water and put some salt in it, and then wash the blood from the back of the saddle, and then return to your mount. When the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم conquered Khaybar, he gave us a portion of the booty. Whenever the woman became purified from her menses, she would put salt in water. And when she died, she left a will to put salt in the water for washing her (after death).


Grade: Da'if

ایک غفاری عورت رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ مجھے رسول اللہ ﷺ نے اپنے پیچھے اپنے کجاوے کے حقیبہ ۱؎ پر بٹھایا پھر اللہ کی قسم! رسول اللہ ﷺ صبح تک مسلسل چلتے رہے، پھر آپ ﷺ نے اونٹ بٹھا دیا، میں کجاوے کے حقیبہ پر سے اتری تو اس میں حیض کے خون کا نشان پایا، یہ میرا پہلا حیض تھا جو مجھے آیا، وہ کہتی ہیں: میں شرم کی وجہ سے اونٹنی کے پاس سمٹ گئی، جب رسول اللہ ﷺ نے یہ حال دیکھا اور خون بھی دیکھا تو فرمایا: تمہیں کیا ہوا؟ شاید حیض آ گیا ہے ، میں نے کہا: ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: اپنے آپ کو ٹھیک کر لو ( کچھ باندھ لو تاکہ خون باہر نہ نکلے ) پھر پانی کا ایک برتن لے کر اس میں نمک ڈال لو اور حقیبہ میں لگے ہوئے خون کو دھو ڈالو، پھر اپنی سواری پر واپس آ کر بیٹھ جاؤ ۔ وہ کہتی ہیں: جب رسول اللہ ﷺ نے خیبر کو فتح کیا تو مال فی میں سے ہمیں بھی ایک حصہ دیا۔ وہ کہتی ہیں: پھر وہ جب بھی حیض سے پاکی حاصل کرتیں تو اپنے پاکی کے پانی میں نمک ضرور ڈالتیں، اور جب ان کی وفات کا وقت آیا تو اپنے غسل کے پانی میں بھی نمک ڈالنے کی وصیت کر گئیں۔

aik ghafari aurat radiallahu anha kahti hain ke mujhe rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne pichhe apne kajawe ke hakibe par bithaya phir allah ki qasam! rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) subah tak musalsil chalte rahe phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unt bithaya diya main kajawe ke hakibe par se utri to is mein haiz ke khoon ka nishan paya yeh mera pehla haiz tha jo mujhe aaya woh kahti hain: main sharm ki wajah se ontni ke pas samat gayi jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh hal dekha aur khoon bhi dekha to farmaaya: tumhen kya hua? shayad haiz aa gaya hai main ne kaha: han aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: apne aap ko theek kar lo ( kuchh bandh lo takay khoon bahar na nikle) phir pani ka aik bartan le kar is mein namak dal lo aur hakibe mein lage huye khoon ko dho dalo phir apni sawari par wapus aa kar beth jao woh kahti hain: jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khaibar ko fatah kiya to mal fi mein se hamen bhi ek hissa diya woh kahti hain: phir woh jab bhi haiz se paki hasil karti to apne paki ke pani mein namak zarur dalti aur jab un ki wafat ka waqt aaya to apne ghusl ke pani mein bhi namak dalne ki wasiyat kar gayin

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمَيَّةَ بِنْتِ أَبِي الصَّلْتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ قَدْ سَمَّاهَا لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَوَاللَّهِ لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصُّبْحِ فَأَنَاخَ وَنَزَلْتُ عَنْ حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا بِهَا دَمٌ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ أَوَّلُ حَيْضَةٍ حِضْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَتَقَبَّضْتُ إِلَى النَّاقَةِ وَاسْتَحْيَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِي وَرَأَى الدَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكِ ؟ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَصْلِحِي مِنْ نَفْسِكِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خُذِي إِنَاءً مِنْ مَاءٍ فَاطْرَحِي فِيهِ مِلْحًا ثُمَّ اغْسِلِي مَا أَصَابَ الْحَقِيبَةَ مِنَ الدَّمِ ثُمَّ عُودِي لِمَرْكَبِكِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ رَضَخَ لَنَا مِنَ الْفَيْءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَتْ لَا تَطَّهَّرُ مِنْ حَيْضَةٍ إِلَّا جَعَلَتْ فِي طَهُورِهَا مِلْحًا وَأَوْصَتْ بِهِ أَنْ يُجْعَلَ فِي غُسْلِهَا حِينَ مَاتَتْ.