37.
Trials and Fierce Battles
٣٧-
كتاب الفتن والملاحم
1580
Chapter: The Prohibition Of Participating In The Tribulation
١٥٨٠
باب فِي النَّهْىِ عَنِ السَّعْىِ، فِي الْفِتْنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-raḥman ya‘nī āibn smrh | Abdur Rahman bin Abi Samirah | Accepted |
‘awn bn abī juḥayfah | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
raqabah bn maṣqalah | Ruqbah ibn Musqalah al-Abdi | Trustworthy, reliable |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
Sunan Abi Dawud 4260
Abdur Rahman ibn Samurah narrated that he was holding the hand of Ibn Umar ( رضئ للا تعالیعنہ) on one of the ways of Medina. He suddenly came to a hanging head. He said, unhappy is the one who killed him. When he proceeded, he said, I do not consider him but unfortunate. I heard the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) say, if anyone goes to a man of my community in order to kill him, he should say in this way, the one who kills will go to Hell and the one who is killed will go to Paradise. Imam Abu Dawood said, Al-Thawri has transmitted it from Awn from Abdur Rahman bin Sumair or Sumairah; and Laith bin Abu Sulaim transmitted it from 'Awn from 'Abdur Rahman bin Sumairah. Imam Abu Dawood said, Al-Hasan bin Ali said to me, Abu al-Walid transmitted this tradition to us from Abu Awanah, and said, it (the name Ibn Samurah) is in my notebook Ibn Sabrah. The people also transmitted it as Samurah and Sumairah. These are wordings of Abu al-Walid.
Grade: Da'if
عبدالرحمٰن بن سمرہ کہتے ہیں کہ میں مدینہ کے راستوں میں سے ایک راستہ میں ابن عمر رضی اللہ عنہما کا ہاتھ پکڑے چل رہا تھا کہ وہ اچانک ایک لٹکے ہوئے سر کے پاس آئے اور کہنے لگے: بدبخت ہے جس نے اسے قتل کیا، پھر جب کچھ اور آگے بڑھے تو کہا: میں تو اسے بدبخت ہی سمجھ رہا ہوں، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: جو شخص میری امت میں سے کسی شخص کی طرف چلا تاکہ وہ اسے ( ناحق ) قتل کرے، پھر وہ اسے قتل کر دے تو قتل کرنے والا جہنم میں ہو گا، اور جسے قتل کیا گیا ہے وہ جنت میں ہو گا ۔
Abdul Rahman bin Samarah kehte hain ke main Madinah ke raston mein se ek rasta mein Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ka hath pakde chal raha tha ke woh achanak ek latke hue sar ke pas aaye aur kahne lage: Badbakht hai jis ne ise qatal kiya, phir jab kuchh aur aage badhe to kaha: Main to ise badbakht hi samjh raha hun, main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna hai: Jo shakhs meri ummat mein se kisi shakhs ki taraf chala taka woh use ( nahaq ) qatal kare, phir woh use qatal kar de to qatal karne wala jahannam mein hoga, aur jise qatal kiya gaya hai woh jannat mein hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ سَمُرَةَ، قَالَ: كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ ابْنِ عُمَرَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ إِذْ أَتَى عَلَى رَأْسٍ مَنْصُوبٍ فَقَالَ: شَقِيَ قَاتِلُ هَذَا فَلَمَّا مَضَى، قَالَ: وَمَا أُرَى هَذَا إِلَّا قَدْ شَقِيَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ مَشَى إِلَى رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي لِيَقْتُلَهُ فَلْيَقُلْ هَكَذَا فَالْقَاتِلُ فِي النَّارِ وَالْمَقْتُولُ فِي الْجَنَّةِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُمَيْر أَو سُمَيْرَةٍ، وَرَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُمَيْرَةَ |، قَالَ أَبُو دَاوُد: قَالَ لِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ يَعْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَقَالَ: هُوَ فِي كِتَابِي ابْنُ سَبَرَةَ، وَقَالُوا سَمُرَةَ، وَقَالُوا سُمَيْرَةَ، هَذَا كَلَامُ أَبِي الْوَلِيدِ.