37.
Trials and Fierce Battles
٣٧-
كتاب الفتن والملاحم
1584
Chapter: Regarding The Gravity Of Killing A Believer
١٥٨٤
باب فِي تَعْظِيمِ قَتْلِ الْمُؤْمِنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
khārijah bn zaydin | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
mujālid bn ‘awfin | Muhallad ibn Auf al-Hadrami | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
‘abd al-raḥman bn isḥāq | Abd al-Rahman ibn Ishaq al-'Amiri | Truthful, good in Hadith |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
مُجَالِدِ بْنِ عَوْفٍ | مجالد بن عوف الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ | عبد الرحمن بن إسحاق العامري | صدوق حسن الحديث |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan Abi Dawud 4272
Zayd ibn Thabit (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the verse [If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein forever] (An-Nisa – 93) was revealed six months after the verse – [And those who invoke not with Allah any other god, nor slay such life as Allah has made sacred, except for just cause] in Surat al-Furqan, verse 68.
Grade: Sahih
خارجہ بن زید کہتے ہیں کہ میں نے زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے اسی جگہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ آیت کریمہ «ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها» اور جو کوئی کسی مسلمان کو جان بوجھ کر قصداً قتل کر ڈالے تو اس کی سزا جہنم ہے ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا ( النساء: ۹۳ ) ( سورۃ الفرقان کی آیت ) «والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق» اور جو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہیں پکارتے اور کسی ایسے شخص کو جسے قتل کرنا اللہ نے حرام کر دیا ہے بجز حق کے قتل نہیں کرتے ( الفرقان: ۶۸ ) کے چھ مہینے کے بعد نازل ہوئی ہے۔
Kharja bin Zaid kehte hain ke main ne Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) se isi jagah kehte huwe suna hai ke aayate kareema «Wa man yaqtal mu'minan muta'ammadan fa jaza'uhu jahannam khalidan fiha» aur jo koi kisi musalman ko jaan boojh kar qasdan qatl kar daale to uski saza jahannam hai hai jis mein woh hamesha rahega ( an-Nisa: 93 ) ( Sura tul Furqan ki aayate ) «Walladhina la yad'uno ma'a Allahi ilahan akhar wa la yaqtuluna an-nafs alladhi harrama Allahu illa bil haqq» aur jo Allah ke sath kisi aur ma'bud ko nahin pukarte aur kisi aise shakhs ko jise qatl karna Allah ne haram kar diya hai bajz haq ke qatl nahin karte ( al-Furqan: 68 ) ke chhe mahine ke baad nazil hui hai.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّخَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فِي هَذَا الْمَكَانِ يَقُولُ: أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا سورة النساء آية 93 بَعْدَ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ سورة الفرقان آية 68 بِسِتَّةِ أَشْهُرٍ .