40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


24
Chapter: Stoning of Ma'iz bin Malik

٢٤
باب رَجْمِ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ اللجلاج بن حكيم السلمي صحابي
خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ خالد بن اللجلاج العامري صدوق حسن الحديث
اللَّجْلَاجَ أَبَاهُ اللجلاج بن حكيم السلمي صحابي
خَالِدَ بْنَ اللَّجْلَاجِ خالد بن اللجلاج العامري صدوق حسن الحديث
مَسْلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ مسلمة بن عبد الله الجهني مقبول
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عبد العزيز بن عمر القرشي ثقة
مُحَمَّدٌ محمد بن داود المصيصي ثقة
الْوَلِيدُ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ محمد بن عبد الله العقيلي صدوق يخطئ
حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ حرمي بن حفص القسملي ثقة
نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَنْطَاكِيُّ نصر بن عاصم الأنطاكي صدوق حسن الحديث
صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ صدقة بن خالد القرشي ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَبِيحٍ محمد بن داود المصيصي ثقة
عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عبدة بن عبد الله الخزاعي ثقة
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ هشام بن عمار السلمي صدوق جهمي كبر فصار يتلقن

Sunan Abi Dawud 4435

Al-Lajlaj al-Amiri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was working in the market. A woman passed carrying a child. The people rushed towards her, and I also rushed along with them. He then went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was asking, who is the father of this (child) who is with you? She remained silent. A young man by her side said, I am his father, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He then turned towards her and asked: Who is the father of this child with you? The young man said, I am his father, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then looked at some of those who were around him and asked them about him. They said, we only know well (about him). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him: Are you married? He said, yes. So, he gave orders regarding him and he was stoned to death. He (the narrator) said: We took him out, dug a pit for him and put him in it. We then threw stones at him until he died. A man then came asking about the man who was stoned. We brought him to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: This man has come asking about the wicked man. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, He is more agreeable than the fragrance of musk in the eyes of Allah. The man was his father. We then helped him in washing, shrouding, and burying him. (The narrator said) he does not know whether he said or did not say ‘in praying over him.’ This is the tradition of Abdah, and it is more accurate.


Grade: Sahih

خالد بن لجلاج کا بیان ہے کہ ان کے والد الجلاج نے انہیں بتایا کہ وہ بیٹھے بازار میں کام کر رہے تھے اتنے میں ایک عورت ایک لڑکے کو لیے گزری تو لوگ اس کو دیکھ کر اٹھ کھڑے ہوئے ان اٹھنے والوں میں میں بھی تھا، اور میں نبی اکرم ﷺ کے پاس پہنچا آپ اس سے پوچھ رہے تھے: اس بچہ کا باپ کون ہے؟ وہ عورت چپ تھی، ایک نوجوان جو اس کے برابر میں تھا بولا: اللہ کے رسول! میں اس کا باپ ہوں، آپ ﷺ پھر اس عورت کی طرف متوجہ ہوئے، اور پوچھا: اس بچے کا باپ کون ہے؟ تو نوجوان نے پھر کہا: اللہ کے رسول! میں اس کا باپ ہوں، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے اپنے اردگرد جو لوگ بیٹھے تھے ان میں سے کسی کی طرف دیکھا، آپ ان سے اس نوجوان کے متعلق دریافت فرما رہے تھے؟ تو لوگوں نے کہا: ہم تو اسے نیک ہی جانتے ہیں، پھر نبی اکرم ﷺ نے اس سے پوچھا: کیا تم شادی شدہ ہو؟ اس نے کہا: جی ہاں، تو آپ ﷺ نے اسے رجم کرنے کا حکم دیا، چنانچہ وہ رجم کر دیا گیا، اس میں ہے کہ ہم اس کو لے کر نکلے اور ایک گڑھے میں اسے گاڑا پھر پتھروں سے اسے مارا یہاں تک کہ وہ ٹھنڈا ہو گیا، اتنے میں ایک شخص آیا، اور اس رجم کئے گئے شخص کے متعلق پوچھنے لگا، تو اسے لے کر ہم نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، اور ہم نے کہا: یہ اس خبیث کے متعلق پوچھ رہا ہے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: وہ اللہ کے نزدیک مشک کی بو سے بھی زیادہ پاکیزہ ہے پھر پتا چلا کہ وہ اس کا باپ تھا ہم نے اس کے غسل اور کفن دفن میں اس کی مدد کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مجھے معلوم نہیں کہ انہوں نے اور اس پر نماز پڑھنے میں بھی ( مدد کی ) کہا یا نہیں یہ عبدہ کی روایت ہے، اور زیادہ کامل ہے۔

Khalid bin Lajlaj ka bayan hai ke un ke walid al-Lajlaj ne unhen bataya ke woh baithe bazaar mein kaam kar rahe the itne mein ek aurat ek larke ko liye guzri to log is ko dekh kar uth khare hue in uthne walon mein main bhi tha, aur main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahuncha aap is se poochh rahe the: is bacche ka baap kon hai? woh aurat chup thi, ek jawan jo is ke barabar mein tha bola: Allah ke Rasool! main is ka baap hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) phir is aurat ki taraf mutawajjih hue, aur poocha: is bacche ka baap kon hai? to jawan ne phir kaha: Allah ke Rasool! main is ka baap hoon, yeh sun kar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ard-gard jo log baithe the un mein se kisi ki taraf dekha, aap un se is jawan ke mutalliq dariyaft farma rahe the? to logon ne kaha: hum to isse neek hi jante hain, phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se poocha: kya tum shadi shuda ho? is ne kaha: ji han, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isse rajm karne ka hukm diya, chananche woh rajm kar diya gaya, is mein hai ke hum is ko le kar nikle aur ek garhe mein isse gaara phir pathron se isse mara yeh tak ke woh thanda ho gaya, itne mein ek shakhs aya, aur is rajm kiye gaye shakhs ke mutalliq poochhne laga, to isse le kar hum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aye, aur hum ne kaha: yeh is khabeeth ke mutalliq poochh raha hai to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh Allah ke nazdeek musk ki boo se bhi ziada paakizah hai phir pata chala ke woh is ka baap tha hum ne is ke ghusl aur kafan dafan mein is ki madad ki. Abudawood kehte hain: mujhe maloom nahin ke unhon ne aur is par namaz padhne mein bhi (madad ki) kaha ya nahin yeh Abda ki riwayat hai, aur ziada kaamil hai.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صَبِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدَةُ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ،‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ خَالِدَ بْنَ اللَّجْلَاجِ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ اللَّجْلَاجَ أَبَاهُأَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا يَعْتَمِلُ فِي السُّوقِ فَمَرَّتِ امْرَأَةٌ تَحْمِلُ صَبِيًّا فَثَارَ النَّاسُ مَعَهَا وَثُرْتُ فِيمَنْ ثَارَ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ ؟ فَسَكَتَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ شَابٌّ حَذْوَهَا:‏‏‏‏ أَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَبُو هَذَا مَعَكِ ؟ قَالَ الْفَتَى:‏‏‏‏ أَنَا أَبُوهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَعْضِ مَنْ حَوْلَهُ يَسْأَلُهُمْ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ مَا عَلِمْنَا إِلَّا خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَحْصَنْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخَرَجْنَا بِهِ فَحَفَرْنَا لَهُ حَتَّى أَمْكَنَّا ثُمَّ رَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى هَدَأَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ عَنِ الْمَرْجُومِ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ هَذَا جَاءَ يَسْأَلُ عَنِ الْخَبِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَهُوَ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا هُوَ أَبُوهُ فَأَعَنَّاهُ عَلَى غُسْلِهِ وَتَكْفِينِهِ وَدَفْنِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَدْرِي ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَالصَّلَاةِ عَلَيْهِ أَمْ لَا ؟ ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثُ عَبْدَةَ وَهُوَ أَتَمُّ.