40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
26
Chapter: The stoning of the two jews
٢٦
باب فِي رَجْمِ الْيَهُودِيَّيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn muslimin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘anbasah | Anbasa ibn Khalid al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
rajulun | Anonymous Name | |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَنْبَسَةُ | عنبسة بن خالد القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
رَجُلٌ | اسم مبهم | |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Abi Dawud 4450
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man and a woman of the Jews committed fornication. (This is Ma'mar's version which is more accurate.) Some of them said to the others, let us go to this Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), for he has been sent with an easy law. If he gives a judgment lighter than stoning, we shall accept it, and argue about it with Allah, saying, it is a judgment of one of your prophets. So, they came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who was sitting in the mosque among his companions. They said, Abul Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم), what do you think about a man and a woman who committed fornication? He did not speak to them a word till he went to their school. He stood at the gate and said, I adjure you by Allah Who revealed the Torah to Musa (عليه السالم), what (punishment) do you find in the Torah for a person who commits fornication, if he is married? They said, he shall be blackened with charcoal, taken round a donkey among the people, and flogged. A young man among them kept silent. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) emphatically adjured him, he said, by Allah, since you have adjured us (we inform you that) we find stoning in the Torah (is the punishment for fornication). The Prophet (ﷺ) said, so when did you lessen the severity of Allah's command? He said, a relative of one of our kings had committed fornication, but his stoning was suspended. Then a man of a family of common people committed fornication. He was to have been stoned, but his people intervened and said, Our man shall not be stoned until you bring your man and stone him. So, they made a compromise on this punishment between them. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, so I decide in accordance with what the Torah says. He then commanded regarding them and they were stoned to death. Az-Zuhri said, we have been informed that this verse was revealed about them – ََاةَ فِيهَا هُدًى وَ نُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا الن بِيُّونَ ال ذِينَ أَسْلَمُوا لِل ذِينَ هَادُوا وْ رَلْنَا الت وإِن ا أَنْز ُْ َحْبَار ب انِيُّونَ وَاألالر ِبِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ ك ًَ تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيالْ نِ وَالَ وَاخْشَوَ تَخْشَوُا الن اس ِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَالتَابِ َّللا ََل ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْز َ ُ فَأُولََٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُوناللَّ [ Undoubtedly We sent down the Taurat, in which is guidance and light; the Jews were commanded according to it by Our Prophets, and the rabbis and the religious jurists for they were commanded to protect Allah’s Book, and they were witnesses there to. Thus (the people of the book were told), do not fear men, fear Me, and do not exchange My verses for a small price; and whoever does not judge according to what is sent down by Allah, it is they who are disbelievers. ] (Al-Ma’idah – 44).
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ یہود کے ایک مرد اور ایک عورت نے زنا کیا تو ان میں سے بعض بعض سے کہنے لگے: ہم سب اس نبی کے پاس چلیں کیونکہ وہ تخفیف و آسانی کے لیے بھیجا گیا ہے، اگر اس نے رجم کے علاوہ کوئی اور فتویٰ دیا تو ہم اسے مان لیں گے، اور اسے اللہ کے سامنے دلیل بنائیں گے، ہم کہیں گے کہ یہ تیرے نبیوں میں سے ایک نبی کا فتویٰ ہے، چنانچہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، آپ مسجد نبوی میں اپنے صحابہ میں بیٹھے ہوئے تھے، اور پوچھنے لگے: آپ اس مرد اور عورت کے متعلق کیا کہتے ہیں جس نے زنا کیا ہو؟ آپ ﷺ نے انہیں کوئی جواب نہیں دیا جب تک کہ آپ ان کے مدرسہ میں نہیں آ گئے، پھر مدرسہ کے دروازے پر کھڑے ہو کر آپ ﷺ نے فرمایا: میں تم سے اس اللہ کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں جس نے موسیٰ پر تورات نازل کی ہے بتاؤ تم تورات میں اس شخص کا کیا حکم پاتے ہو جو شادی شدہ ہو کر زنا کرے؟ لوگوں نے کہا: اس کا منہ کالا کیا جائے گا، اسے گدھے پر بٹھا کر پھرایا جائے گا، اور کوڑے لگائے جائیں گے ( «تَجبیہ» یہ ہے کہ مرد اور عورت کو گدھے پر اس طرح سوار کیا جائے کہ ان کی گدی ایک دوسرے کے مقابل میں ہو، اور انہیں پھرایا جائے ) ان میں کا ایک نوجوان چپ رہا، تو جب نبی اکرم ﷺ نے اس کو خاموش دیکھا تو اس سے سخت قسم دلا کر پوچھا، تو اس نے اللہ کا نام لے کر کہا: جب آپ نے ہمیں قسم دلائی ہے تو صحیح یہی ہے کہ تورات میں ایسے شخص کا حکم رجم ہے، یہ سن کر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: پھر کب سے تم لوگوں نے اللہ کے اس حکم کو چھوڑ رکھا ہے؟ تو اس نے بتایا: ہمارے بادشاہوں میں ایک بادشاہ کے کسی رشتہ دار نے زنا کیا تو اس نے اسے رجم نہیں کیا، پھر ایک عام شخص نے زنا کیا، تو بادشاہ نے اسے رجم کرنا چاہا تو اس کی قوم کے لوگ آڑے آ گئے، اور کہنے لگے: ہمارے آدمی کو اس وقت تک رجم نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ آپ اپنے آدمی کو لا کر رجم نہ کر دیں، چنانچہ اس سزا پر لوگوں نے آپس میں مصالحت کر لی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: میں تو وہی فیصلہ کروں گا جو تورات میں ہے چنانچہ آپ ﷺ نے ان دونوں کو رجم کرنے کا حکم دیا تو انہیں رجم کر دیا گیا۔ زہری کہتے ہیں: ہمیں یہ بات معلوم ہوئی ہے کہ آیت کریمہ «إنا أنزلنا التوراة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا» ہم نے تورات نازل کیا جس میں ہدایت اور نور ہے اللہ کے ماننے والے انبیاء کرام اسی سے فیصلہ کرتے تھے ( المائدہ: ۴۴ ) انہیں کے بارے میں اتری ہے، اور نبی اکرم ﷺ بھی انہیں میں سے تھے۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke yehūd ke ek mard aur ek aurat ne zina kiya to un mein se baaz baaz se kahne lage: hum sab is Nabi ke pass chalen kyunke wo takhfif o asani ke liye bheja gaya hai, agar isne rajm ke alawa koi aur fatwa diya to hum use maan lenge, aur use Allah ke samne dalil banayenge, hum kahenge ke yeh tere nabiyon mein se ek Nabi ka fatwa hai, chananchh wo Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye, Aap Masjid Nabwi mein apne sahabon mein baithe hue the, aur puchhne lage: aap is mard aur aurat ke mutalliq kya kehte hain jis ne zina kiya ho? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen koi jawab nahi diya jab tak ke aap un ke madrasa mein nahi aa gaye, phir madrasa ke darwaze par khade ho kar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main tum se is Allah ka wasita de kar poochhta hu jisne Musa par Torah nazil ki hai batao tum Torah mein is shakhs ka kya hukm pate ho jo shadi shuda ho kar zina kare? Logon ne kaha: is ka munh kala kiya jayega, isse gadhe per bitha kar phirwaya jayega, aur koore lagaye jayenge ( «Tajbiyah» yeh hai ke mard aur aurat ko gadhe per is tarah sawar kiya jaye ke un ki gedi ek doosre ke muqabil mein ho, aur unhen phirwaya jaye ) in mein ka ek jawan chup raha, to jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ko khamosh dekha to is se sakht qasam dila kar poocha, to is ne Allah ka naam le kar kaha: jab aap ne hamen qasam dilaai hai to sahi yeh hi hai ke Torah mein aise shakhs ka hukm rajm hai, yeh sun kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir kab se tum logon ne Allah ke is hukm ko chhod rakha hai? To is ne bataya: hamare badshah mein ek badshah ke kisi rishthedar ne zina kiya to us ne isse rajm nahi kiya, phir ek aam shakhs ne zina kiya, to badshah ne isse rajm karna chaha to is ki qoum ke log aade aa gaye, aur kahne lage: hamare aalmi ko is waqt tak rajm nahi kiya ja sakta jab tak ke aap apne aalmi ko la kar rajm na kar den, chananchh is saza par logon ne aapas mein musalahat kar li to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main to wahi faisla karunga jo Torah mein hai chananchh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in donon ko rajm karne ka hukm diya to unhen rajm kar diya gaya. Zahri kehte hain: hamen yeh baat maloom hui hai ke ayat kareema «Ina Anzalna al-Turah fiha huda wa nur yuhkum biha al-nabiyyun alladhina aslamoo» hum ne Torah nazil kiya jis mein hidayat aur nur hai Allah ke manne walay anbiya kuram isi se faisla karte the ( al-Maidah: 44 ) inhen ke bare mein utri hai, aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi inhen mein se the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ. ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ مِمَّنْ يَتَّبِعُ الْعِلْمَ وَيَعِيهِ ثُمَّ اتَّفَقَا، وَنَحْنُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَحَدَّثَنَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَهَذَا حَدِيثُ مَعْمَرٍ، وَهُوَ أَتَمُّ، قَالَ: زَنَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ، وَامْرَأَةٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: اذْهَبُوا بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ فَإِنَّهُ نَبِيٌّ بُعِثَ بِالتَّخْفِيفِ، فَإِنْ أَفْتَانَا بِفُتْيَا دُونَ الرَّجْمِ قَبِلْنَاهَا وَاحْتَجَجْنَا بِهَا عِنْدَ اللَّهِ، قُلْنَا: فُتْيَا نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِكَ، قَالَ: فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي أَصْحَابِهِ، فَقَالُوا: يَا أَبَا الْقَاسِمِ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ زَنَيَا ؟ فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ كَلِمَةً حَتَّى أَتَى بَيْتَ مِدْرَاسِهِمْ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى، مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أَحْصَنَ ؟ قَالُوا: يُحَمَّمُ وَيُجَبَّهُ وَيُجْلَدُ وَالتَّجْبِيهُ أَنْ يُحْمَلَ الزَّانِيَانِ عَلَى حِمَارٍ وَتُقَابَلُ أَقْفِيَتُهُمَا وَيُطَافُ بِهِمَا، قَالَ: وَسَكَتَ شَابٌّ مِنْهُمْ، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكَتَ أَلَظَّ بِهِ النِّشْدَةَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّا نَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ الرَّجْمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَمَا أَوَّلُ مَا ارْتَخَصْتُمْ أَمْرَ اللَّهِ، قَالَ: زَنَى ذُو قَرَابَةٍ مِنْ مَلِكٍ مِنْ مُلُوكِنَا فَأَخَّرَ عَنْهُ الرَّجْمَ، ثُمَّ زَنَى رَجُلٌ فِي أُسْرَةٍ مِنَ النَّاسِ فَأَرَادَ رَجْمَهُ فَحَالَ قَوْمُهُ دُونَهُ، وَقَالُوا: لَا يُرْجَمُ صَاحِبُنَا حَتَّى تَجِيءَ بِصَاحِبِكَ فَتَرْجُمَهُ، فَاصْطَلَحُوا عَلَى هَذِهِ الْعُقُوبَةِ بَيْنَهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَإِنِّي أَحْكُمُ بِمَا فِي التَّوْرَاةِ، فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُجِمَا ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَبَلَغَنَا أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِمْ إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا سورة المائدة آية 44، كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمْ.