2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
267
Chapter: Raising The Hands In The Prayer
٢٦٧
باب رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālimin | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-zubaydī | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
baqqīyah | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
muḥammad bn al-muṣaffá al-ḥimṣī | Muhammad ibn al-Musaffa al-Qurashi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ | محمد بن المصفى القرشي | صدوق له أوهام |
Sunan Abi Dawud 722
Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to raise his hands opposite his shoulders when he began prayer, then he said takbir ( Allah is most great) in the same condition, and then he bowed. And when he raised his back (head) after bowing he raised them opposite his shoulders, and said - َس َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهمِعَ َّللا [Allah listens to him who praises Him]. But he did not raise his hand when he prostrated himself; he rather raised them when he said the takbir (Allah is most great) before bowing until his prayer is finished.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے دونوں ہاتھ اٹھاتے ( رفع یدین کرتے ) ، یہاں تک کہ وہ آپ کے دونوں کندھوں کے مقابل ہو جاتے، پھر آپ ﷺ «الله أكبر» کہتے، اور وہ دونوں ہاتھ اسی طرح ہوتے، پھر رکوع کرتے، پھر جب رکوع سے اپنی پیٹھ اٹھانے کا ارادہ کرتے تو بھی ان دونوں کو اٹھاتے ( رفع یدین کرتے ) یہاں تک کہ وہ آپ کے کندھوں کے بالمقابل ہو جاتے، پھر آپ ﷺ «سمع الله لمن حمده» کہتے، اور سجدے میں اپنے دونوں ہاتھ نہ اٹھاتے، اور رکوع سے پہلے ہر تکبیر کے وقت دونوں ہاتھ اٹھاتے، یہاں تک کہ آپ کی نماز پوری ہو جاتی۔
Abdullah bin Umar radhi Allahu anhuma kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab namaz ke liye khare hote to apne donon hath uthate ( raf'iul yadayn karte ), yahan tak ki woh aap ke donon kandhon ke muqabil ho jate, phir aap sallallahu alaihi wasallam "Allahu Akbar" kehte, aur woh donon hath isi tarah hote, phir ruku karte, phir jab ruku se apni peeth uthane ka irada karte to bhi in donon ko uthate ( raf'iul yadayn karte ) yahan tak ki woh aap ke kandhon ke balmuqabil ho jate, phir aap sallallahu alaihi wasallam "Sami Allahu liman hamidah" kehte, aur sijde mein apne donon hath nah uthate, aur ruku se pehle har takbir ke waqt donon hath uthate, yahan tak ki aap ki namaz puri ho jati.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ كَبَّرَ، وَهُمَا كَذَلِكَ فَيَرْكَعُ، ثُمَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ صُلْبَهُ رَفَعَهُمَا حَتَّى تَكُونَ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي السُّجُودِ وَيَرْفَعُهُمَا فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ يُكَبِّرُهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ حَتَّى تَنْقَضِيَ صَلَاتُهُ .