31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


288
Chapter: The supplications of the Prophet, may Allah bless

٢٨٨
بَابُ دَعَوَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Al-Adab Al-Mufrad 662

Abu Sirma reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, I ask You to make me wealthy and make my mawla wealthy!"


Grade: Da'if

حضرت ابو صرمہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اکرم ﷺ یوں دعا فرمایا کرتے تھے:’’اے اللہ میں اپنی اور اپنے متعلقین کی بے نیازی اور مالداری کا سوال کرتا ہوں۔‘‘ ابو صرمہ رضی اللہ عنہ سے ایک دوسری سند سے بھی اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Abu Sarma RA se riwayat hai keh Rasool Akram SAW yun dua farmaya karte thy: ''Aye Allah main apni aur apne mutalliqeen ki beniyazi aur maldari ka sawal karta hun.'' Abu Sarma RA se ek dusri sanad se bhi isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ وَغِنَى مَوْلايَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 663

Shakal ibn Humayd said, "Messenger of Allah, teach me a supplication that will benefit me." He said, "Say:'O Allah, protect me from the evil of my sight and hearing, my tongue, my heart, and the evil of my desire.'"


Grade: Sahih

شکل بن حمید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا:میں نے عرض کیا:اللہ کے رسول! مجھے کوئی دعا سکھائیں جس سے میں نفع حاصل کروں۔ آپ نے فرمایا:’’تم یہ دعا کیا کرو:اے اللہ مجھے میرے کانوں، میری آنکھوں، میری زبان اور میرے دل کے شر سے عافیت دے۔ اور میری منی کے شر سے مجھے بچا۔‘‘ وکیع رحمہ اللہ نے فرمایا:منی کے شر سے مراد زنا اور بدکاری ہے، یعنی زنا میں واقع ہونے سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔

Shakl bin Humaid (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe koi dua sikhaen jis se main nafa hasil karoon. Aap ne farmaya: ''Tum yeh dua kiya karo: Aye Allah mujhe mere kaano, meri aankhon, meri zaban aur mere dil ke shar se aafiyat de. Aur meri mani ke shar se mujhe bacha.'' Waqi' rahimahullah ne farmaya: Mani ke shar se murad zina aur badkari hai, yani zina mein waqe hone se teri panaah chahta hoon.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَنْتَفِعُ بِهِ، قَالَ‏:‏ قُلِ‏:‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي، وَبَصَرِي، وَلِسَانِي، وَقَلْبِي، وَشَرِّ مَنِيِّي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 664

'Abdullah ibn 'Abbas reported that the Messenger of Allah may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, help me and do not help against me. Support me and do not support anyone against me. Make guidance easy for me."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ یوں دعا فرمایا کرتے تھے:’’اے اللہ میری اعانت فرما اور میرے خلاف اعانت نہ فرمانا اور میری مدد فرما اور میرے خلاف کسی کی مدد نہ فرما اور میرے لیے ہدایت آسان فرما۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yun dua farmaya karte thy: “Aye Allah meri inaayat farma aur mere khilaf inaayat na farmana aur meri madad farma aur mere khilaf kisi ki madad na farma aur mere liye hidayat aasan farma.”

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ طَلِيقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 665

Ibn 'Abbas said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, making supplication with these words:'O Allah, help me and do not help anyone against me. Devise for me and do not devise against me. Make guidance easy for me. Avert from me the one who attacks me. O Lord, make me grateful to You, remember You, fearful of You, obedient to You and humble to You, supplicating, penitent. Accept my repentance. Wash away my wrong actions and answer my supplication. Establish my proof and guide my heart. Make my tongue correct and make resentment flow out of my heart.'"


Grade: Sahih

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو ان کلمات کے ساتھ دعا کرتے ہوئے سنا:’’اے میرے رب میری اعانت فرما اور میرے مقابلے میں (کسی کی)اعانت نہ فرما اور میری مدد فرما اور میرے مقابلے میں (کسی کی)مدد نہ فرما، میرے لیے تدبیر فرما اور میرے خلاف تدبیر نہ کرنا، میرے لیے ہدایت آسان فرما اور جو مجھ پر زیادتی کرے اس کے مقابلے میں میری مدد فرما۔ اے اللہ مجھے اپنا بہت زیادہ شکر گزار، تجھے بہت زیادہ یاد کرنے والا اور تجھ سے ڈرنے والا بنا۔ مجھے اپنا بہت زیادہ فرمانبردار اور اپنی طرف رجوع کرنے والا بنا۔ مجھے تیرے حضور گڑ گڑانے اور تیری طرف متوجہ ہونے کی توفیق ملے۔ اے اللہ! میری توبہ قبول فرما، میرے گناہوں کو دھو دے، میری دعا قبول فرما، میرا عذر قبول فرما، میرے دل کو ہدایت دے اور میری زبان کو درست فرما دے اور میرے دل کا کھوٹ دور فرما۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko in kalmat ke sath dua karte hue suna: ‘Ae mere Rab meri inaayat farma aur mere muqable mein (kisi ki) inaayat na farma aur meri madad farma aur mere muqable mein (kisi ki) madad na farma, mere liye tadbeer farma aur mere khilaf tadbeer na karna, mere liye hidayat aasan farma aur jo mujh par zyadti kare uske muqable mein meri madad farma. Ae Allah mujhe apna bahut zyada shukar guzaar, tujhe bahut zyada yaad karne wala aur tujhse darne wala bana. Mujhe apna bahut zyada farmanbardar aur apni taraf ruju karne wala bana. Mujhe tere huzur garr guuraney aur teri taraf mutawajjah hone ki taufeeq mile. Ae Allah! Meri tauba qubool farma, mere gunahon ko dho de, meri dua qubool farma, mera uzr qubool farma, mere dil ko hidayat de aur meri zaban ko durust farma de aur mere dil ka khaut door farma.’.

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ طَلِيقَ بْنَ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهَذَا‏:‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَيَسِّرْ لِيَ الْهُدَى، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ‏.‏ رَبِّ اجْعَلْنِي شَكَّارًا لَكَ، ذَكَّارًا لَكَ، رَاهِبًا لَكَ، مِطْوَاعًا لَكَ، مُخْبِتًا لَكَ، أَوَّاهًا مُنِيبًا، تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 666

Mu'awiya ibn Abi Sufyan said on the minbar, "None can withhold what You give nor give what Allah withholds. The effort of a person who makes an effort does not benefit him. When Allah desires good for a person, He gives him understanding in the deen." He added, "I heard these words from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace."

معاویہ بن ابی سفیان نے منبر پر فرمایا، "نہ کوئی اس چیز کو روک سکتا ہے جو آپ دیتے ہیں اور نہ ہی کوئی اس چیز کو دے سکتا ہے جسے اللہ روک لیتا ہے۔ کوشش کرنے والے کی کوشش اسے کوئی فائدہ نہیں دیتی۔ جب اللہ کسی کے لیے خیر کا ارادہ فرماتا ہے تو اسے دین کی سمجھ عطا فرماتا ہے۔" انہوں نے مزید کہا، "میں نے یہ الفاظ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنے ہیں۔"

Muawiya bin Abi Sufyan ne mimbar par farmaya, "Na koi is cheez ko rok sakta hai jo aap dete hain aur na hi koi is cheez ko de sakta hai jise Allah rok leta hai. Koshish karne wale ki koshish use koi faida nahi deti. Jab Allah kisi ke liye khair ka irada farmata hai to use deen ki samajh ata farmata hai." Unhon ne mazid kaha, "Maine ye alfaz Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se sune hain."

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ‏:‏ إِنَّهُ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ‏.‏ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، سَمِعْتُ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذِهِ الأعْوَادِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 667

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The firmest supplication is to say, 'O Allah, you are my Lord and I am Your slave. I have wronged myself and I admit my wrong action. Only You forgive wrong actions, Lord, forgive me.'"


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’سب سے مضبوط دعا یہ ہے کہ تو یوں کہے:اللّٰہم....’’اے اللہ تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں، میں نے اپنے اوپر ظلم کیا اور اپنے گناہ کا اعتراف کرتا ہوں۔ گناہوں کو تیرے سوا کوئی نہیں بخش سکتا۔ اے میرے رب مجھے معاف فرما۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Sab se mazboot dua yeh hai ki tu yun kahe: Allahumma....'' Aye Allah tu mera Rab hai aur mein tera banda hun, maine apne upar zulm kiya aur apne gunah ka iqrar karta hun. Gunahon ko tere siwa koi nahi bakhsh sakta. Aye mere Rab mujhe maaf farma.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ أَوْثَقَ الدُّعَاءِ أَنْ تَقُولَ‏:‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، رَبِّ اغْفِرْ لِي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 668

Abu Hurayra reported, "The Messenger of , may Allah bless him and grant him peace, used to use this supplication:'O Allah, make my deen correct - it is the support of my affairs. Make my deen correct - it contains my livelihood. Make death a mercy for me from every evil.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ یوں دعا فرماتے تھے:’’اے اللہ میرے لیے میرا دین درست فرما جو میرے تمام امور کی حفاظت کا ذریعہ ہے اور میرے لیے میری دنیا درست فرما جس میں جینا ہے اور موت کو میرے لیے رحمت بنا دے کہ جس کے ساتھ ہر برائی اور مشکل سے نجات پاجاؤں۔‘‘ یا اس طرح کے کلمات کہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) yun dua farmate thy: “Aye Allah mere liye mera deen durust farma jo mere tamam umoor ki hifazat ka zariya hai aur mere liye meri dunya durust farma jis mein jeena hai aur maut ko mere liye rehmat bana de ki jis ke sath har burai aur mushkil se nijaat pa jaun.” Ya is tarah ke kalmat kahe.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ يَعْنِي عَبْدَ الْعَزِيزِ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو‏:‏ اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَحْمَةً لِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ، أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 669

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to seek refuge "from the trouble of affliction, meeting with wretchedness, an evil decree, and the gloating of enemies."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ آزمائش اور مصیبت کی شدت، بد نصیبی کے پہنچنے، بری تقدیر اور دشمنوں کے خوش ہونے سے پناہ مانگا کرتے تھے۔ سفیان کہتے ہیں حدیث میں تین باتیں تھیں ایک کا میں نے اضافہ کیا لیکن معلوم نہیں وہ کون سی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai, unhon ne kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aazmaish aur musibat ki shiddat, badnasibi ke pahunchne, buri taqdeer aur dushmanon ke khush hone se panah manga karte the. Sufyan kahte hain hadees mein teen baaten thin ek ka maine izapha kiya lekin malum nahin wo kaun si hai.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُمَيٌّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ، وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، وَسُوءِ الْقَضَاءِ، وَشَمَاتَةِ الأعداء‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 670

'Umar said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to seek refuge from five things:laziness, miserliness, bad pride, the trial of what is in the breast, and the punishment of the grave."


Grade: Da'if

سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ پانچ چیزوں سے پناہ طلب فرمایا کرتے تھے:کاہلی سے، بخل سے، برے بڑھاپے سے، سینے کے فتنے (برے اخلاق و عقائد)سے اور عذاب قبر سے۔

Sayyidna Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) panch cheezon se panah talab farmaya karte thy: kahili se, bukhl se, burey budhape se, seene ke fitne (burey akhlaq o aqaid) se aur azab qabar se.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنَ الْخَمْسِ‏:‏ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ، وَسُوءِ الْكِبَرِ، وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 671

Anas ibn Malik said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, 'O Allah, I seek refuge with You from incapacity, laziness, cowardice and old age. I seek refuge with You from the trials of life and death. I seek refuge with You from the punishment of the grave.'"


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ یوں دعا فرمایا کرتے تھے:’’اے اللہ میں بے بسی، کاہلی، بزدلی اور زیادہ بوڑھا ہونے سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔ میں موت اور زندگی کے فتنے اور عذاب قبر سے بھی تیری پناہ کا طالب ہوں۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yun dua farmaya karte thy: "Aye Allah main baybasi, kahli, buzdli aur ziada boodha hony se Teri panaah chahta hun. Main maut aur zindagi ke fitny aur azab qabar se bhi Teri panaah ka talib hun."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 672

Anas said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, 'O Allah, I seek refuge with You from concern, sorrow, incapacity, laziness, cowardice, miserliness, being deeply in debt and being overpowered by men.'"


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ دعا کرتے ہوئے سنا:’’اللہم انی....’’اے اللہ میں فکر مندی اور رنج سے، بے بسی اور کاہلی سے، بزدلی اور بخل سے پناہ چاہتا ہوں، نیز قرض کے چڑھ جانے اور لوگوں کے غالب ہونے سے تیری پناہ کا طالب ہوں۔‘‘

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye dua karte huye suna: ''Allahumma inni...'' Ae Allah mein fikr mandi aur ranj se, be basi aur kahili se, buzdali aur bukhul se panah chahta hun, neez qarz ke charh jane aur logon ke ghalib hone se teri panah ka talib hun.''

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 673

Abu Hurayra said, "One of the supplications of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was 'O Allah, forgive me for my past and future wrong actions, what I conceal and what I divulge, and what You know of me. You are the One who puts ahead and delays. There is no god but You."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ کی دعاؤں میں یہ دعا بھی تھی:’’اللّٰهم اغفر....’’اے اللہ میرے اگلے پچھلے، پوشیدہ اور ظاہر تمام گناہ معاف فرما۔ اور تو میرے ان گناہوں کو بھی بخش دے جن کو تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے۔ بلاشبہ تو ہی آگے کرنے والا اور تو ہی پیچھے کرنے والا ہے۔ تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki duaaon mein ye dua bhi thi: ''Allahummaghfir...'' Aye Allah mere agle pichhle, poshida aur zahir tamam gunah maaf farma. Aur tu mere un gunaahon ko bhi bakhsh de jin ko tu mujh se zyada janta hai. Bilashuba tu hi aage karne wala aur tu hi peechhe karne wala hai. Tere siwa koi mabood barhaq nahin. ''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، إِنَّكَ أَنْتَ الْمُقَدَّمُ وَالْمُؤَخِّرُ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 674

'Abdullah said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to make this supplication, 'O Allah, I ask You for guidance, abstention and wealth.'" And it has been narrated "and heedfulness."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا:نبی ﷺ ان کلمات کے ساتھ دعا کرتے تھے:’’اے اللہ میں تجھ سے ہدایت، پاک دامنی اور مال داری کا سوال کرتا ہوں۔‘‘ہمارے اصحاب نے عمرو کے طریق سے ’’والتقی‘‘ اور تقوے کا سوال کرتا ہوں کا اضافہ نقل کیا ہے۔

Hazrat Abdullah raziallahu anhu se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalimat ke sath dua karte the: ‘Ae Allah main tujh se hidayat, pak damni aur maal daari ka sawal karta hun.’ Humare ashab ne Amr ke tareeqe se ‘wal-taqee’ aur taqwe ka sawal karta hun ka izafa naqal kiya hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى، وَالْعَفَافَ، وَالْغِنَى‏.‏ وَقَالَ أَصْحَابُنَا، عَنْ عَمْرٍو وَالتُّقَى‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 675

Thumana ibn Huzn said, "I heard a shaykh call out in a loud voice, 'O Allah, I seek refuge with You from unadulterated evil.' I asked, 'Who is this shaykh?' I was told, 'Abu'd-Darda'.'"


Grade: Sahih

ثمامہ بن حزن رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں نے ایک شیخ کو بآواز بلند یہ دعا پڑھتے ہوئے سنا:اے اللہ میں شر سے تیری پناہ چاہتا ہوں کہ اس کا ذرہ بھی مجھے مس کرے۔ میں نے پوچھا:یہ بزرگ کون ہیں؟ کہا گیا:ابو درداء ہیں۔

Sumamah bin Hazn rahmatullah alaih se riwayat hai ke main ne ek sheikh ko baawaz buland yeh dua parhte hue suna: Aye Allah main shar se teri panaah chahta hun ke is ka zarrah bhi mujhe miss kare. Main ne pucha: Yeh buzurg kaun hain? Kaha gaya: Abu Darda hain.

حَدَّثَنَا بَيَانٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ شَيْخًا يُنَادِي بِأَعْلَى صَوْتِهِ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ لاَ يَخْلِطُهُ شَيْءٌ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ هَذَا الشَّيْخُ‏؟‏ قِيلَ‏:‏ أَبُو الدَّرْدَاءِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 676

'Abdullah ibn Abi 'Awfa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, purify me with ice, snow and cold water as the dirty garment is cleansed of dirt. O Allah, our Lord, praise is Yours in quantity as great as the sky and as great as the earth and as great as You wish from anything beyond that."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن ابی اوفي رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ فرماتے تھے:’’اے اللہ مجھے برف، اولوں اور ٹھنڈے پانی کے ذریعے پاک کر دے جس طرح میلا کپڑا میل سے صاف کیا جاتا ہے۔ اے اللہ! اے ہمارے رب! تمام تعریفیں تیرے لیے ہیں آسمان کے بھرنے اور زمین کے بھراؤ کے برابر اور اس چیز سے بھر کر جو تو چاہے اس کے بعد۔

Hazrat Abdullah bin Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate thy: “Aye Allah mujhe barf, olon aur thande pani ke zariye pak kar de jis tarah maila kapda mail se saaf kiya jata hai. Aye Allah! Aye hamare Rabb! Tamam tareefain tere liye hain aasman ke bharne aur zameen ke bharao ke barabar aur us cheez se bhar kar jo tu chahe us ke baad.”

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَجْزَأَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ، كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الدَّنِسُ مِنَ الْوَسَخِ، ثُمَّ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 677

Anas reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to make supplication with this supplication, "O Allah, give us good in this world and good in the Next World and protect us from the punishment of the Fire."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کثرت سے یہ دعا کرتے تھے:’’اے اللہ ہمیں دنیا میں بھی خیر عطا فرما اور آخرت میں بھی اچھائی دے اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا۔‘‘ شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے اس کا ذکر قتادہ رحمہ اللہ سے کیا تو انہوں نے کہا:حضرت انس رضی اللہ عنہ یہ دعا پڑھا کرتے تھے لیکن اسے مرفوع بیان نہیں کیا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar se yeh dua karte thy: “Aye Allah hamain duniya mein bhi khair ata farma aur akhirat mein bhi achchhai de aur hamain aag ke azab se bacha.” Shuabah kehty hain ki main ne is ka zikar Qatadah Rahmatullah Alaih se kiya to unhon ne kaha: Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) yeh dua parha karte thy lekin ise marfoo بیان نہیں kya.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ‏:‏ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 678

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, I seek refuge with You from poverty, need and abasement. I seek refuge with You from being unjust or wronged."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا کیا کرتے تھے:’’اے اللہ میں فقر، قلت اور ذلت سے تیری پناہ چاہتا ہوں، نیز اس بات سے پناہ مانگتا ہوں کہ میں ظلم کروں یا مجھ پر ظلم کیا جائے۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua kiya karte thay: 'Ae Allah mein faqr, qillat aur zillat se Teri panaah chahta hun, neez iss baat se panaah mangta hun ki mein zulm karoon ya mujh par zulm kiya jaye.'

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 679

Abu Umama said, "We were with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and he made many supplications which we did not remember. We said, 'You make supplications which we do not remember.' He said, 'I will inform you of something which will combine all of them for you:"O Allah, We ask You for what Your Prophet Muhammad asked You, and we seek refuge with You from what Your Prophet Muhammad sought refuge. O Allah, You are the One to whom one turns for help and You are the One who brings it about. There is no power nor strength except by Allah," or words to that effect.'"


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نبی ﷺ کے پاس تھے کہ آپ نے بہت زیادہ دعائیں کیں جنہیں ہم یاد نہ رکھ سکے تو ہم نے عرض کیا:(اللہ کے رسول!)آپ نے بہت زیادہ دعائیں کی ہیں جنہیں ہم یاد نہیں رکھ سکے۔ آپ نے فرمایا:’’میں ضرور تمہیں ایسی چیز بتاتا ہوں جو ان سب دعاؤں کو تمہارے لیے جمع کر دے گی۔ (تم یوں دعا کرو)اے اللہ بلاشبہ ہم تجھ سے اس چیز کا سوال کرتے ہیں جس کا تیرے نبی محمد ﷺ نے کیا ہے۔ اور تجھ سے ہر اس چیز سے پناہ مانگتے ہیں جس سے تیری نبی محمد ﷺ نے پناہ مانگی ہے۔ اے اللہ تجھ ہی سے مدد طلب کی جاسکتی ہے اور تو ہی مطلوب تک پہنچانے والا ہے۔ گناہ سے بچنے اور نیکی کرنے کی طاقت صرف اللہ کی توفیق سے ہے۔‘‘ یا جس طرح آپ نے فرمایا۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass thay ki aap ne bohat zyada duain kin jinhen hum yaad na rakh sake to hum ne arz kiya: (Allah ke Rasool!) aap ne bohat zyada duain kin hain jinhen hum yaad nahin rakh sake. Aap ne farmaya: “Main zaroor tumhen aisi cheez batata hun jo in sab duaon ko tumhare liye jama kar degi. (Tum yun dua karo) Aye Allah bilashuba hum tujh se us cheez ka sawal karte hain jis ka tere Nabi Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya hai. Aur tujh se har us cheez se panaah mangte hain jis se teri Nabi Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne panaah mangi hai. Aye Allah tujh hi se madad talab ki ja sakti hai aur tu hi matloob tak pahunchane wala hai. Gunah se bachne aur neki karne ki taqat sirf Allah ki taufeeq se hai.” Ya jis tarah aap ne farmaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِدُعَاءٍ كَثِيرٍ لاَ نَحْفَظُهُ، فَقُلْنَا‏:‏ دَعَوْتَ بِدُعَاءٍ لاَ نَحْفَظُهُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ سَأُنَبِّئُكُمْ بِشَيْءٍ يَجْمَعُ ذَلِكَ كُلَّهُ لَكُمْ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وَنَسْتَعِيذُكَ مِمَّا اسْتَعَاذَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَعَلَيْكَ الْبَلاَغُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ، أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 680

'Amr ibn Shu'ayb reported from his father that his grandfather said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, 'O Allah, I seek refuge with You from the trial of the Dajjal and I seek refuge with You from the trial of the Fire.'"


Grade: Hasan

حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ دعا کرتے ہوئے سنا:’’اے اللہ! میں تجھ سے مسیح دجال کے فتنے سے پناہ چاہتا ہوں۔ اور میں تجھ سے آگ کے فتنے سے پناہ مانگتا ہوں۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas razi Allah anhuma se riwayat hai keh main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh dua karte huye suna: “Aye Allah! Main tujh se Masih Dajjal ke fitne se panah chahta hun. Aur main tujh se aag ke fitne se panah mangta hun.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 681

Ibn 'Abbas used to say, "O Allah, make me content with the provision You have given me and bless me in it and appoint good for me in every thing which I do not have."


Grade: Da'if

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ فرمایا کرتے تھے:’’اے اللہ جو تو رزق ہمیں عطا کرے اس پر قناعت عطا فرما اور مجھے اس میں برکت دے۔ اور میری جو چیزیں میرے سامنے نہیں، خیر کے ساتھ میرے پیچھے ان کی حفاظت فرما۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai, woh farmaya karte thay: ''Aye Allah jo tu rizq humain ata kare us par qana'at ata farma aur mujhe us mein barkat de. Aur meri jo cheezain mere samne nahi, khair ke sath mere peeche un ki hifazat farma.''.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدٍ قَالَ‏:‏ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ قَنَّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ بِخَيْرٍ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 682

Anas said, "The most frequent supplication of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was, 'O Allah, give us good in this world and good in the Next World and protect us from the punishment of the Fire.'"


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کی اکثر دعا یہ ہوتی تھی:’’اے اللہ دنیا میں بھی خیر عطا فرما اور آخرت میںبھی اچھائی عطا فرما اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا۔‘‘

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aksar dua ye hoti thi: ''Aye Allah duniya mein bhi khair ata farma aur akhirat mein bhi achchai ata farma aur humain aag ke azab se bacha.''

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 683

Anas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, most frequently said, "O Allah, O Overturner of hearts, make my heart firm in Your deen."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کی کثرت سے یہ دعا ہوتی تھی:اے اللہ اے دلوں کے پھیرنے والے! میرے دل کو اپنے دین پر ثابت قدم رکھ۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kasrat se ye dua hoti thi: Aye Allah aye dilon ke phirne wale! Mere dil ko apne deen par sabit qadam rakh.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، وَيَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ‏:‏ اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 684

'Abdullah ibn Abi Awfa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to use this supplication:'O Allah, praise is Yours in quantity as great as the heavens and in quantity as great as the earth and in quantity as great as You wish from anything else. O Allah, purify me with ice, snow and cold water. O Allah, purify me from wrong actions and clean me as the white garment is cleansed of dirt.'"


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن ابی اوفي رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ یہ دعا کیا کرتے تھے:’’اے اللہ تیرے لیے سب تعریف ہے، آسمان و زمین کے بھراؤ کے برابر اور اس چیز کے بھراؤ کے برابر جو تو چاہے اس کے بعد۔ اے اللہ مجھے پاک کر دے اولوں، برف اور ٹھنڈے پانی کے ساتھ۔ اے اللہ مجھ کو گناہوں سے پاک صاف کر دے اور مجھے ایسا صاف کر جس طرح سفید کپڑا میل کچیل سے صاف کیا جاتا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Abi Aufa RA se riwayat hai, wo Nabi SAW se bayan karte hain ke aap ye dua kiya karte the: “Aye Allah tere liye sab tareef hai, aasman o zameen ke bharao ke barabar aur us cheez ke bharao ke barabar jo tu chahe uske baad. Aye Allah mujhe pak kar de awwalon, barf aur thhande paani ke sath. Aye Allah mujhe gunaahon se pak saaf kar de aur mujhe aisa saaf kar jis tarah safed kapda mail kachil se saaf kiya jata hai.”

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ‏:‏ مَجْزَأَةُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو‏:‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالْبَرْدِ وَالثَّلْجِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ، اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ، وَنَقِّنِي كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 685

'Abdullah ibn 'Umar said, "One of the supplications of the Messenger of Allah was, 'O Allah, I seek refuge with You from the disappearance of Your blessing and from the loss of good health and Your sudden vengeance and all of Your anger.'"


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کی دعاؤں میں یہ بھی تھا:’’اے اللہ میں تیری نعمتوں کے زائل، تیری عافیت کے بدل جانے، تیری اچانک پکڑ اور تیری ہر قسم کی ناراضی سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai, unhon ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki duaaon mein ye bhi tha: “Aye Allah main teri naimaton ke zayal, teri aafiyat ke badal jane, teri achanak pakad aur teri har qisam ki narazgi se teri panaah chahta hun.”

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَأَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ‏.‏