11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Rifa'ah ibn Rafi' al-Zurqiy, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18992

It is narrated on the authority of Rafa'a (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A freed slave of a people is considered one of them, similarly, a nephew and an ally are also considered among them."


Grade: Sahih

حضرت رفاعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی نے ارشاد فرمایا کسی قوم کا آزاد کردہ غلام ان ہی میں شمار ہوتا ہے، اسی طرح بھانجا اور حلیف بھی اسی قوم میں شمار ہوتا ہے۔

Hazrat Rafah RA se marvi hai keh Nabi ne irshad farmaya kisi qaum ka azad karda ghulam un hi mein shumar hota hai, isi tarah bhanja aur halif bhi usi qaum mein shumar hota hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ، وَابْنُ أُخْتِهِمْ مِنْهُمْ، وَحَلِيفُهُمْ مِنْهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18993

It is narrated from Rafa'ah that once the Prophet gathered the Quraysh and asked, "Are there any among you besides the Quraysh?" The people said, "No, but there are our nephews, allies, and freed slaves." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your nephews, allies, and freed slaves are from among you. Indeed, the people of Quraysh are truthful and trustworthy. Whoever digs a pit for them, Allah will throw him headlong into Hell."


Grade: Sahih

حضرت رفاعہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی نے قریش کو جمع کیا اور پوچھا کہ تم میں قریش کے علاوہ تو کوئی نہیں؟ لوگوں نے کہا نہیں، البتہ ہمارے بھانجے، حلیف اور آزاد کردہ غلام ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا تمہارے بھانجے، حلیف اور آزاد کردہ غلام تم ہی میں سے ہیں، بیشک قریش کے لوگ سچائی اور امانت والے ہیں، جو شخص ان کے لئے گڑھے کھودے گا، اللہ اسے اوندھے منہ جہنم میں گرا دے گا۔

Hazrat Rafaah se marvi hai keh aik martaba Nabi ne Quresh ko jama kiya aur poocha keh tum mein Quresh ke ilawa to koi nahi? Logon ne kaha nahi, albatta humare bhaanje, halif aur azad kardah ghulam hain, Nabi ne farmaya tumhare bhaanje, halif aur azad kardah ghulam tum hi mein se hain, beshak Quresh ke log sachai aur amaanat wale hain, jo shakhs in ke liye garhe khode ga, Allah use aundhe munh jahannam mein gira de ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرَيْشًا، فَقَالَ:" هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ؟"، قَالُوا: لَا، إِلَّا ابْنُ أُخْتِنَا وَحَلِيفُنَا وَمَوْلَانَا، فَقَالَ: " ابْنُ أُخْتِكُمْ مِنْكُمْ، وَحَلِيفُكُمْ مِنْكُمْ، وَمَوْلَاكُمْ مِنْكُمْ، إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ صِدْقٍ وَأَمَانَةٍ، فَمَنْ بَغَى لَهَا الْعَوَائِرَ، أَكَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ لِوَجْهِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18994

It is narrated on the authority of Rafa'a (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Our freed slave, our nephew and our ally will also be counted among us."


Grade: Sahih

حضرت رفاعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی نے ارشاد فرمایا ہمارا آزاد کردہ غلام، بھانجا اور حلیف بھی ہم ہی میں شمار ہوگا۔

Hazrat Rafi raza Allaho anho se marvi hai keh nabi ne irshad farmaya hamara azad karda ghulam, bhanja aur halif bhi hum hi mein shumar hoga.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حَلِيفُنَا مِنَّا، وَمَوْلَانَا مِنَّا، وَابْنُ أُخْتِنَا مِنَّا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18995

It is narrated by Rafa'a (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the mosque when a man came and prayed near the Prophet. When he finished his prayer, he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed correctly." He went and prayed again as he had prayed before, and returned. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed correctly." He said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Teach me how to pray." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you turn towards the Qibla, say Allahu Akbar, then recite Surah Fatiha and any other Surah you wish. When you bow, place your palms on your knees, bend your back and make it level for bowing. When you raise your head from bowing, straighten your back until all your bones are in their joints. And when you prostrate, do it well. And when you raise your head from prostration, sit on your left thigh and do the same in every bowing and prostration."


Grade: Sahih

حضرت رفاعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی مسجد میں تشریف فرما تھے کہ ایک آدمی آیا اور نبی نبی ﷺ کے قریب ہی نماز پڑھنے لگا، نماز سے فارغ ہو کر وہ نبی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی نبی ﷺ نے اس سے فرمایا اپنی نماز دوبارہ لوٹاؤ، کیونکہ تم نے صحیح طرح نماز نہیں پڑھی، وہ چلا گیا اور پہلے کی طرح نماز پڑھ کر واپس آگیا، نبی ﷺ نے اس سے پھر یہی فرمایا اپنی نماز دوبارہ لوٹاؤ، کیونکہ تم نے صحیح طرح نماز نہیں پڑھی، وہ کہنے لگا یارسول اللہ نبی ﷺ ! مجھے نماز پڑھنے کا طریقہ سمجھا دیجئے کہ کیسے پڑھوں؟ نبی نبی ﷺ نے فرمایا جب تم قبلہ کی طرف رخ کرلو تو اللہ اکبر کہو، پھر سورت فاتحہ پڑھو اور اس کے ساتھ جو سورت چاہو پڑھو، جب رکوع کرو تو اپنی ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھو، اپنی کمر بچھالو اور رکوع کے لئے اسے خوب برابر کرلو، جب رکوع سے سر اٹھاؤ تو اپنی کمر کو سیدھا کرلو، یہاں تک کہ تمام ہڈیاں اپنے جوڑوں پر قائم ہوجائیں اور جب سجدہ کرو تو خوب اچھی طرح کرو اور جب سجدے سے سر اٹھاؤ تو بائیں ران پر بیٹھ جاؤ اور ہر رکوع و سجود میں اسی طرح کرو۔

Hazrat Rafa Rizwan Ullah Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi masjid mein tashreef farma thay ki ek aadmi aaya aur Nabi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb hi namaz parhne laga, namaz se farigh hokar woh Nabi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya apni namaz dobara lotao, kyunki tumne sahih tarah namaz nahi parhi, woh chala gaya aur pehle ki tarah namaz parh kar wapas aagaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se phir yahi farmaya apni namaz dobara lotao, kyunki tumne sahih tarah namaz nahi parhi, woh kehne laga ya Rasul Allah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe namaz parhne ka tareeqa samjha deejiye ki kaise parhun? Nabi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum qibla ki taraf rukh karlo to Allah Akbar kaho, phir Surah Fatiha parho aur uske sath jo surah chaho parho, jab ruku karo to apni hatheliyan apne ghutnon par rakho, apni kamar bichhalo aur ruku ke liye use khoob barabar karlo, jab ruku se sar uthao to apni kamar ko seedha karlo, yahan tak ki tamam haddiyan apne jodon par qaim hojain aur jab sijda karo to khoob achhi tarah karo aur jab sijde se sar uthao to baen ran par baith jao aur har ruku o sijdah mein isi tarah karo.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى قَرِيبًا مِنْهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَعِدْ صَلَاتَكَ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ"، قَالَ: فَرَجَعَ فَصَلَّى كَنَحْوٍ مِمَّا صَلَّى، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ:" أَعِدْ صَلَاتَكَ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ" فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي كَيْفَ أَصْنَعُ؟ قَالَ: " إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ، فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا شِئْتَ، فَإِذَا رَكَعْتَ، فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، وَامْدُدْ ظَهْرَكَ، وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ، فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا، وَإِذَا سَجَدْتَ، فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ، فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ اصْنَعْ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَسَجْدَةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18996

It is narrated on the authority of Rafa'a (may Allah be pleased with him) that once we were offering prayer behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) lifted his head from bowing and said "Sami Allahu liman Hamidah" (Allah hears those who praise Him), a man from behind said " Rabbana lakal-hamd Hamdan Katheeran Tayyiban Mubarakan Feeh" (O our Lord, all praise is for You, praise that is abundant, pure and blessed). After the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Who uttered these words just now?". The man said, "O Messenger of Allah, it was me!". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I saw more than thirty angels racing each other to see who would be the first to write down its reward."


Grade: Sahih

حضرت رفاعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کے پیچھے نماز پڑھ رہے تھے، جب نبی نے رکوع سے سر اٹھایا اور سمع اللہ لمن حمدہ کہا تو پیچھے سے ایک آدمی نے ربنا لک الحمد حمدا کثیرا طیبا مبارکا فیہ نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے پوچھا یہ کلمات ابھی کس نے کہے، اس آدمی نے عرض کیا یا رسول اللہ نبی ﷺ ! میں نے کہے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا میں نے تیس سے زیادہ فرشتوں کو ایک دوسرے سے آگے بڑھتے ہوئے دیکھا کہ کون ان کا ثواب پہلے لکھتا ہے۔

Hazrat Rafa Rizwan Allah Anhu Se Marvi Hai Ki Aik Martaba Hum Log Nabi Ke Peeche Namaz Parh Rahe The, Jab Nabi Ne Ruku Se Sar Uthaya Aur Samiallahu Liman Hamidah Kaha To Peeche Se Aik Aadmi Ne Rabbana Lakal Hamd Hamdan Kasira Tayyiban Mubarakan Feeh Namaz Se Farigh Ho Kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Poocha Ye Kalimat Abhi Kisne Kahe, Iss Aadmi Ne Arz Kiya Ya Rasulullah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Maine Kahe The, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya Maine Tees Se Zyada Farishton Ko Aik Dusre Se Aage Barhte Hue Dekha Ki Kaun Inka Sawab Pehle Likhta Hai.

قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، مَالِكٌ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي يَوْمًا وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ، وَقَالَ:" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ" قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا؟" قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18997

It is narrated by Rafa'a (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting in the mosque when a man came and started praying near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). After finishing the prayer, he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed correctly." He went back and prayed again as he had before. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed correctly." He said, "O Messenger of Allah, teach me how to pray." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you face the Qibla, say Allahu Akbar. Then recite Surah Fatiha and any other Surah you wish. When you bow, place your palms on your knees, bend your back, and make it level for bowing. When you raise your head from bowing, straighten your back until all the bones are in their joints. And when you prostrate, prostrate properly and stand up. If you have completed your prayer in this manner, then you have performed it perfectly, and if you have fallen short in any of these things, then your prayer is incomplete.”


Grade: Hasan

حضرت رفاعہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ مسجد میں تشریف فرما تھے کہ ایک آدمی آیا اور نبی کریم ﷺ کے قریب ہی نماز پڑھنے لگا نماز سے فارغ ہو کر وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا اپنی نماز دوبارہ لوٹاؤ کیونکہ تم نے صحیح طرح نماز نہیں پڑھی وہ چلا گیا اور پہلے کی طرح نماز پڑھنے کر واپس آگیا نبی کریم ﷺ نے اس سے پھر یہی فرمایا اپنی نماز دوبارہ لوٹاؤ کیونکہ تم نے صحیح طرح نماز نہیں پڑھی وہ کہنے لگا یا رسول اللہ نبی ﷺ واپس آگیا، نبی کریم نبی ﷺ نے اس سے پھر یہی فرمایا اپنی نماز دوبارہ لوٹاؤ کیونکہ تم نے صحیح طرح نماز نہیں پڑھی وہ کہنے لگا یا رسول اللہ نبی ﷺ ! مجھے نماز پڑھنے کا طریقہ سمجھادیجئے کہ کیسے پڑھوں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم قبلہ کی طرف رخ کرلو تو اللہ اللہ اکبر کہو، پھر سورت فاتحہ پڑھو اور اس کے ساتھ جو سورت چاہو پڑھو جب رکوع کرو تو اپنی ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھو اپنی کمربچھالو اور رکوع کے لئے اسے خوب برابر کرلو جب رکوع سے سر اٹھاؤ تو اپنی کمر کو سیدھا کرلو یہاں تک کہ تمام ہڈیاں اپنے اپنے جوڑوں پر قائم ہوجائیں اور جب سجدہ کرو تو خوب اچھی طرح کرو اور کھڑے ہوجاؤ اگر تم نے اس طرح اپنی نماز کو مکمل کیا تو تم نے اسے کامل ادا کیا اور اگر تم نے ان میں سے کسی چیز میں کوتاہی کی تو تمہاری نماز نامکمل ہوئی۔

Hazrat Rafa Rizwan Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein tashreef farma the ki aik aadmi aaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb hi namaz parhne laga. Namaz se farigh hokar woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya apni namaz dobara lotao kyunki tum ne sahih tarah namaz nahi parhi. Woh chala gaya aur pehle ki tarah namaz parhne ke baad wapas aagaya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se phir yahi farmaya apni namaz dobara lotao kyunki tum ne sahih tarah namaz nahi parhi. Woh kehne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم). Wapas aagaya, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se phir yahi farmaya apni namaz dobara lotao kyunki tum ne sahih tarah namaz nahi parhi. Woh kehne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Mujhe namaz parhne ka tarika samjha dijiye ki kaise parhun? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum qibla ki taraf rukh karlo to Allahu Akbar kaho, phir Surah Fatiha padho aur uske sath jo surat chaho padho. Jab ruku karo to apni hatheliyan apne ghutnon par rakho apni kamar bacha lo aur ruku ke liye use khoob barabar karlo. Jab ruku se sar uthao to apni kamar ko seedha karlo yahan tak ki tamam haddiyan apne apne jodon par qaayam ho jaayein aur jab sajdah karo to khoob achhi tarah karo aur kharay ho jao. Agar tum ne is tarah apni namaz ko mukammal kiya to tum ne use kaamil ada kiya aur agar tum ne in mein se kisi cheez mein kotahi ki to tumhari namaz namukammal hui.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمِّهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَصَلَّى فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُقُهُ، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، وَقَالَ:" ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ" قَالَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَقَالَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ، أَوْ فِي الرَّابِعَةِ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ أَجْهَدْتُ نَفْسِي، فَعَلِّمْنِي وَأَرِنِي، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّيَ، فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ، ثُمَّ كَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ قُمْ، فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلَاتَكَ عَلَى هَذَا، فَقَدْ أَتْمَمْتَهَا، وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّمَا تُنْقِصُهُ مِنْ صَلَاتِكَ" .