15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Umm Maqil al-Asadiyyah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27285

It is narrated by Maqal (may Allah be pleased with him) that once my mother intended to perform Hajj, but her camel was very weak. When this matter was mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "Perform Umrah in Ramadan, for Umrah in Ramadan is like Hajj."


Grade: Sahih

حضرت معقل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میری والدہ نے حج کا ارادہ کیا لیکن ان کا اونٹ بہت کمزور تھا، نبی ﷺ سے جب یہ بات ذکر کی گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم رمضان میں عمرہ کر لو، کیونکہ رمضان میں عمرہ کرنا حج کی طرح ہے۔

Hazrat Maqal (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba meri walida ne Hajj ka irada kiya lekin un ka unt bahut kamzor tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jab ye baat zikar ki gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum Ramzan mein Umrah kar lo, kyunki Ramzan mein Umrah karna Hajj ki tarah hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ , أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، وَجَمَلِي أَعْجَفُ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: " اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ، فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27286

Marwan's messenger "whom Marwan had sent to Umm Ma'qil, may Allah be pleased with her" said that Umm Ma'qil, may Allah be pleased with her, said: Abu Ma'qil, may Allah be pleased with him, had a young camel, so I asked him for it so that I could perform Hajj on it, but he said: You know that I have dedicated it in the way of Allah. Umm Ma'qil, may Allah be pleased with her, came to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and said: O Messenger of Allah! Hajj is obligatory on me and Abu Ma'qil, may Allah be pleased with him, has a young camel (but he does not give it to me). The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Let him give you that camel to perform Hajj, because that too is in the way of Allah" and the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Performing 'Umrah in Ramadan will suffice for your Hajj.”


Grade: Sahih

مروان کا وہ قاصد ”جسے مروان نے حضرت ام معقل رضی اللہ عنہا کی طرف بھیجا تھا“ کہتا ہے کہ حضرت ام معقل رضی اللہ عنہا نے فرمایا: ابومعقل رضی اللہ عنہ کے پاس ایک جوان اونٹ تھا، انہوں نے اپنے شوہر سے وہ مانگا تاکہ اس پر عمرہ کر آئیں تو انہوں نے کہا تم تو جانتی ہو کہ میں نے اسے اللہ کے راستہ میں وقف کر دیا ہے، ام معقل رضی اللہ عنہا نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھ پر حج فرض ہے اور ابومعقل رضی اللہ عنہ کے پاس ایک جوان اونٹ ہے (لیکن یہ مجھے دیتے نہیں ہیں)۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ اونٹ اسے حج پر جانے کے لئے دے دو کیونکہ وہ بھی اللہ ہی کی راہ ہے“ اور نبی ﷺ نے فرمایا: ”رمضان میں عمرہ کرنا تمہارے حج کی طرف سے کافی ہو جائے گا۔“

Marwan ka woh qasid jise Marwan ne Hazrat Umme Maqil ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki taraf bheja tha kehta hai ki Hazrat Umme Maqil ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya: Abu Maqil (رضي الله تعالى عنه) ke paas ek jawan unt tha, unhon ne apne shohar se woh manga taake us par Umrah kar aayen to unhon ne kaha tum to janti ho ki maine use Allah ke raaste mein waqf kar diya hai, Umme Maqil ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huin aur arz kiya: Ya Rasul Allah! mujh par Hajj farz hai aur Abu Maqil (رضي الله تعالى عنه) ke paas ek jawan unt hai (lekin yeh mujhe dete nahin hain). Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "woh unt use Hajj par jaane ke liye de do kyunki woh bhi Allah hi ki rah hai" aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ramzan mein Umrah karna tumhare Hajj ki taraf se kaafi ho jayega".

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَحَجَّاجٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ , قَالَ: أَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ يَسْأَلُهَا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ , فَحَدَّثَتْهُ أَنَّ زَوْجَهَا جَعَلَ بَكْرًا لَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ , وَأَنَّهَا أَرَادَتْ الْعُمْرَةَ , فَسَأَلَتْ زَوْجَهَا الْبَكْرَ , فَأَبَى فَأَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ , أَنْ يُعْطِيَهَا، وَقَالَ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ مِنْ سَبِيلِ اللَّهِ" , وَقَالَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً، أَوْ تُجْزِئُ حَجَّةً".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27287

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

وَقَالَ حَجَّاجٌ:" تَعْدِلُ بِحَجَّةٍ , أَوْ تُجْزِئُ بِحَجَّةٍ" , حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ , عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ , أَنَّ أُمَّهُ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ: فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27288

Maqal (may Allah be pleased with him) narrated that once his mother intended to perform Hajj, but her camel was very weak. When this matter was mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "Perform Umrah in Ramadan, for Umrah in Ramadan is like Hajj."


Grade: Sahih

حضرت معقل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میری والدہ نے حج کا ارادہ کیا لیکن ان کا اونٹ بہت کمزور تھا، نبی ﷺ سے جب یہ بات ذکر کی گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم رمضان میں عمرہ کر لو، کیونکہ رمضان میں عمرہ کرنا حج کی طرح ہے۔

Hazrat Maaqal (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba meri walida ne Hajj ka irada kiya lekin un ka unt bahut kamzor tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jab yeh baat zikar ki gai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum Ramzan mein Umrah kar lo, kyunki Ramzan mein Umrah karna Hajj ki tarah hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، يُقَالُ لَهَا: أُمُّ مَعْقِلٍ ، قَالَتْ: أَرَدْتُ الْحَجَّ فَضَلَّ بَعِيرِي , فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " اعْتَمِرِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ , فَإِنَّ عُمْرَةً فِي شَهْرِ رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27289

Harith ibn Abi Bakr reported on the authority of his father that when Marwan rode towards Umm Ma'qil (may Allah be pleased with her), I was among those who went with him and also among those who were present in her company. And I heard this hadith when she narrated it.


Grade: Sahih

حارث بن ابی بکر اپنے والد سے نقل کرتے ہیں کہ جب مروان حضرت ام معقل رضی اللہ عنہا کی طرف سوار ہو کر گیا تو اس کے ساتھ جانے والوں میں، میں بھی شامل تھا اور ان کی خدمت میں حاضر ہونے والوں میں بھی شامل تھا اور یہ حدیث جب انہوں نے سنائی تو میں نے بھی سنی تھی۔

Haris bin Abi Bakr apne walid se naql karte hain ki jab Marwan Hazrat Umm Maqil ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki taraf sawar ho kar gaya to uske sath jane walon mein main bhi shamil tha aur unki khidmat mein hazir hone walon mein bhi shamil tha aur yeh hadees jab unhon ne sunaai to main ne bhi suni thi.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: كُنْتُ فِيمَنْ رَكِبَ مَعَ مَرْوَانَ حِينَ رَكِبَ إِلَى أُمِّ مَعْقِلٍ , قَالَ: وَكُنْتُ فِيمَنْ دَخَلَ عَلَيْهَا مِنَ النَّاسِ مَعَهُ , وَسَمِعْتُهَا حِينَ حَدَّثَتْ هَذَا الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27290

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ يَحْيَى , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ مَعْقِلِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ الأَسَدِيَّةِ , قالَتْ: أَرَدْتُ الْحَجَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27291

Maqal (may Allah be pleased with him) narrates that once, when my mother intended to perform Hajj, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "Perform Umrah in Ramadan, for Umrah in Ramadan is equal to Hajj."


Grade: Sahih

حضرت معقل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میری والدہ نے حج کا ارادہ کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم رمضان میں عمرہ کر لو، کیونکہ رمضان میں عمرہ کرنا حج کی طرح ہے۔

Hazrat Maqal Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba meri walida ne Hajj ka irada kiya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum Ramzan mein Umrah kar lo, kyunki Ramzan mein Umrah karna Hajj ki tarah hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ الْأَسْوَدِ , عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ ، عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ , أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27292

It is narrated on the authority of Miqal (May Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from facing the Qibla while relieving ourselves.


Grade: Da'if

حضرت معقل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں پیشاب، پاخانہ کرتے وقت قبلہ رخ ہو کر بیٹھنے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Maqal (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen peshab pakhana karte waqt qibla rukh ho kar baithne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ: أخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ , عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى ثَعْلَبَةَ أَخْبَرَهُ , عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الْأَنْصَارِيِّ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , حَدَّثَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَتَانِ لِلْغَائِطِ وَالْبَوْلِ" .