8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Hadith of Abu Ayyash al-Zarqiy

حَدِیث اَبِی عَیَّاش الزّرَقِیِّ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16580

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Ayyash Zarqi (may Allah be pleased with him) that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at a place called Usfan when we saw the polytheists approaching from the front. Their leader was Khalid bin Walid. They were standing between us and the Qibla. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started leading us in the Zuhr prayer. Seeing this, the polytheists said that if we wanted, we could have attacked them in this state. Then they said to themselves that now the time for another prayer is approaching, which is dearer to them than their children and their own lives. On this occasion, during the time between Zuhr and Asr, Sayyiduna Jibraeel (Gabriel) descended with these verses: "I will surely cast terror into the hearts of the disbelievers..." So, when the time for Asr prayer came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the Companions, and they took up their weapons. Then, we formed two rows behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bowed, we also bowed. When he raised his head from bowing, we also raised our heads. Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated along with the first row, and the second row stood guard. When they finished prostrating and stood up, the people in the back row sat down and prostrated. Then, both rows switched places and came to each other's places. Then, in the second Rak'ah, everyone bowed and raised their heads together in the same manner. After that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated with the row behind him, and the people in the back row stood guard. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat down, the people in the second row also sat down and prostrated. After this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ended the prayer with Salam. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed such a prayer twice: once in Usfan and once in some area of Banu Salim.


Grade: Sahih

سیدنا ابوعیاش زرقی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ مقام عسفان میں تھے کہ مشرکین سامنے سے آتے ہوئے نظر آئے، ان کے سردار خالد بن ولید تھے، وہ لوگ ہمارے اور قبلہ کے درمیان حائل تھے، نبی ﷺ اسی دوران ہمیں ظہر کی نماز پڑھانے لگے، مشرکین یہ دیکھ کر کہنے لگے کہ یہ لوگ جس حال میں تھے اگر ہم چاہتے تو ان پر حملہ کر سکتے تھے، پھر خود ہی کہنے لگے کہ ابھی ایک اور نماز کا وقت آنے والا ہے جو انہیں ان کی اولاد اور خود اپنی جان سے بھی زیادہ عزیز ہے۔ اس موقع پر ظہر اور عصر کے درمیانی وقفے میں سیدنا جبرائیل یہ آیات لے کر نازل ہوئے واذا کنت فیہم۔۔۔۔۔۔ چنانچہ جب نماز عصر کا وقت آیا تو نبی ﷺ نے صحابہ کو حکم دیا اور انہوں نے اپنے ہتھیار سنبھال لئے پھر ہم نے نبی ﷺ کے پیچھے دو صفیں بنالیں، نبی ﷺ نے رکوع کیا تو ہم نے بھی رکوع کیا، آپ نے رکوع سے سر اٹھایا تو ہم نے بھی اٹھا لیا، پھر نبی ﷺ نے پہلی صف والوں کو ساتھ ملا کر سجدہ کیا اور دوسری صف والے کھڑے ہو کر نگہبانی کرتے رہے، جب وہ سجدہ کر چکے اور کھڑے ہو گئے تو پیچھے والوں نے بیٹھ کر سجدہ کر لیا، پھر دونوں صفوں نے اپنی اپنی جگہ تبدیل کر لی اور ایک دوسرے کی جگہ پر آ گئے۔ پھر دوسری رکعت میں بھی اسی طرح سب نے اکٹھے رکوع کیا اور سر اٹھایا، اس کے بعد نبی ﷺ نے اپنے پیچھے والی صف کے ساتھ سجدہ کیا اور پیچھے والے کھڑے ہو کر نگہبانی کرتے رہے، جب نبی ﷺ بیٹھ گئے تو دوسری صف والوں نے بھی بیٹھ کر سجدہ کر لیا، اس کے بعد نبی ﷺ نے سلام پھیر دیا اور نماز سے فارغ ہو گئے اس طرح کی نماز نبی ﷺ نے دو مرتبہ پڑھائی تھی، ایک مرتبہ عسفان میں اور ایک مرتبہ بنوسلیم کے کسی علاقے میں۔

Sayyidna Abu Ayyash Zarqi razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath maqam Asfan mein the ki mushrikeen samne se aate hue nazar aaye, un ke sardar Khalid bin Walid the, woh log hamare aur qibla ke darmiyan hail the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isi dauran hamein zuhar ki namaz parhane lage, mushrikeen yeh dekh kar kahne lage ki yeh log jis hal mein the agar hum chahte to un par hamla kar sakte the, phir khud hi kahne lage ki abhi ek aur namaz ka waqt aane wala hai jo unhen un ki aulad aur khud apni jaan se bhi ziada aziz hai. Is mauqe par zuhar aur asr ke darmiyani waqfe mein Sayyidna Jibrail yeh ayat le kar nazil hue waiza kunt fihim..... chunanche jab namaz asr ka waqt aaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sahaba ko hukm diya aur unhon ne apne hathiyar sambhal liye phir hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche do safein bana li, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ruku kiya to hum ne bhi ruku kiya, aap ne ruku se sar uthaya to hum ne bhi utha liya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pehli saf walon ko sath mila kar sajdah kiya aur dusri saf wale kharade ho kar nigrani karte rahe, jab woh sajdah kar chuke aur kharade ho gaye to peeche walon ne baith kar sajdah kar liya, phir donon saffon ne apni apni jagah tabdeel kar li aur ek dusre ki jagah par aa gaye. Phir dusri rakat mein bhi isi tarah sab ne ikatthe ruku kiya aur sar uthaya, is ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne peeche wali saf ke sath sajdah kiya aur peeche wale kharade ho kar nigrani karte rahe, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baith gaye to dusri saf walon ne bhi baith kar sajdah kar liya, is ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne salam phir diya aur namaz se farigh ho gaye is tarah ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba parhai thi, ek martaba Asfan mein aur ek martaba Banu Salim ke kisi ilaqe mein.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ، فَاسْتَقْبَلَنَا الْمُشْرِكُونَ، عَلَيْهِمْ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَهُمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، فَقَالُوا: قَدْ كَانُوا عَلَى حَالٍ لَوْ أَصَبْنَا غِرَّتَهُمْ، ثُمَّ قَالُوا:" تَأْتِي عَلَيْهِمُ الْآنَ صَلَاةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ، قَالَ: فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِهَذِهِ الْآيَاتِ بَيْنَ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ: وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ سورة النساء آية 102، قَالَ: فَحَضَرَتْ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذُوا السِّلَاحَ، قَالَ: فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ، فَرَكَعْنَا جَمِيعًا، ثُمَّ رَفَعَ، فَرَفَعْنَا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ، وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا سَجَدُوا وَقَامُوا، جَلَسَ الْآخَرُونَ، فَسَجَدُوا فِي مَكَانِهِمْ، ثُمَّ تَقَدَّمَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ، قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ، فَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ رَفَعَ، فَرَفَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَالْآخَرُونَ قِيَامٌ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا جَلَسَ، جَلَسَ الْآخَرُونَ فَسَجَدُوا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ انْصَرَفَ، قَالَ: فَصَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ: مَرَّةً بِعُسْفَانَ، وَمَرَّةً بِأَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16581

It is narrated by Sayyiduna Abu Ayyash Zarqi (RA) that once we were with the Prophet (ﷺ) in the place of Usfan when the polytheists were seen coming from the front. Their leader was Khalid bin Walid. They were standing between us and the Qibla. The Prophet (ﷺ) started leading us in the Zuhr prayer. Seeing this, the polytheists said that if we wanted, we could have attacked these people in the state they were in. Then they themselves said that there is another prayer time coming which is dearer to them than their children and their own lives. On this occasion, between Zuhr and Asr, Sayyiduna Jibril (AS) came down with these verses: "I will surely help you..." So when the time for Asr prayer came, the Prophet (ﷺ) commanded the Companions and they took hold of their weapons. Then we formed two rows behind the Prophet (ﷺ). When the Prophet (ﷺ) bowed, we also bowed. When he raised his head from bowing, we also raised our heads. Then the Prophet (ﷺ) prostrated with the first row and the second row stood guard. When they finished prostrating and stood up, the people behind sat down and prostrated. Then both rows changed their places and came to each other's place. Then in the second Rak'ah, everyone bowed and raised their heads together in the same way. After that, the Prophet (ﷺ) prostrated with the row behind him and the people behind stood guard. When the Prophet (ﷺ) sat down, the people of the second row also sat down and prostrated. After that, the Prophet (ﷺ) finished the prayer by saying Salam. The Prophet (ﷺ) prayed like this twice, once in Usfan and once in some area of Banu Salim.


Grade: Sahih

سیدنا ابوعیاش زرقی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ مقام عسفان میں تھے کہ مشرکین سامنے سے آتے ہوئے نظر آئے، ان کے سردار خالد بن ولید تھے، وہ لوگ ہمارے اور قبلہ کے درمیان حائل تھے، نبی ﷺ اسی دوران ہمیں ظہر کی نماز پڑھانے لگے، مشرکین یہ دیکھ کر کہنے لگے کہ یہ لوگ جس حال میں تھے اگر ہم چاہتے تو ان پر حملہ کر سکتے تھے، پھر خود ہی کہنے لگے کہ ابھی ایک اور نماز کا وقت آنے والا ہے جو انہیں ان کی اولاد اور خود اپنی جان سے بھی زیادہ عزیز ہے۔ اس موقع پر ظہر اور عصر کے درمیانی وقفے میں سیدنا جبرائیل یہ آیات لے کر نازل ہوئے واذا کنت فیہم۔۔۔۔۔۔ چنانچہ جب نماز عصر کا وقت آیا تو نبی ﷺ نے صحابہ کو حکم دیا اور انہوں نے اپنے ہتھیار سنبھال لئے پھر ہم نے نبی ﷺ کے پیچھے دو صفیں بنالیں، نبی ﷺ نے رکوع کیا تو ہم نے بھی رکوع کیا، آپ نے رکوع سے سر اٹھایا تو ہم نے بھی اٹھا لیا، پھر نبی ﷺ نے پہلی صف والوں کو ساتھ ملا کر سجدہ کیا اور دوسری صف والے کھڑے ہو کر نگہبانی کرتے رہے، جب وہ سجدہ کر چکے اور کھڑے ہو گئے تو پیچھے والوں نے بیٹھ کر سجدہ کر لیا، پھر دونوں صفوں نے اپنی اپنی جگہ تبدیل کر لی اور ایک دوسرے کی جگہ پر آ گئے۔ پھر دوسری رکعت میں بھی اسی طرح سب نے اکٹھے رکوع کیا اور سر اٹھایا، اس کے بعد نبی ﷺ نے اپنے پیچھے والی صف کے ساتھ سجدہ کیا اور پیچھے والے کھڑے ہو کر نگہبانی کرتے رہے، جب نبی ﷺ بیٹھ گئے تو دوسری صف والوں نے بھی بیٹھ کر سجدہ کر لیا، اس کے بعد نبی ﷺ نے سلام پھیر دیا اور نماز سے فارغ ہو گئے اس طرح کی نماز نبی ﷺ نے دو مرتبہ پڑھائی تھی، ایک مرتبہ عسفان میں اور ایک مرتبہ بنوسلیم کے کسی علاقے میں۔

Sayyiduna Abu Ayyash Zarqi RA se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi SAW ke sath maqam Asfan mein thay ki mushrikeen samne se aate huye nazar aaye, unke sardar Khalid bin Walid thay, woh log humare aur qibla ke darmiyan hail thay, Nabi SAW isi dauran hamein zuhar ki namaz padhane lage, mushrikeen yeh dekh kar kehne lage ki yeh log jis hal mein thay agar hum chahte to un par hamla kar sakte thay, phir khud hi kehne lage ki abhi ek aur namaz ka waqt aane wala hai jo unhein unki aulad aur khud apni jaan se bhi zyada aziz hai. Iss mauqe par zuhar aur asr ke darmiyani waqfe mein Sayyiduna Jibraeel yeh aayate le kar nazil huye 'wa iza kunta feehim....' chunancha jab namaz asr ka waqt aaya to Nabi SAW ne sahaba ko hukm diya aur unhon ne apne hathiyar sambhal liye phir hum ne Nabi SAW ke peeche do safein bana li, Nabi SAW ne ruku kiya to humne bhi ruku kiya, aap ne ruku se sar uthaya to humne bhi utha liya, phir Nabi SAW ne pehli saf walon ko sath mila kar sajdah kiya aur dusri saf wale khde ho kar nigrani karte rahe, jab woh sajdah kar chuke aur khde ho gaye to peeche walon ne baith kar sajdah kar liya, phir dono safo ne apni apni jagah tabdeel kar li aur ek dusre ki jagah par aa gaye. Phir dusri rakat mein bhi isi tarah sab ne ikatthe ruku kiya aur sar uthaya, isske baad Nabi SAW ne apne peeche wali saf ke sath sajdah kiya aur peeche wale khde ho kar nigrani karte rahe, jab Nabi SAW baith gaye to dusri saf walon ne bhi baith kar sajdah kar liya, isske baad Nabi SAW ne salam phir diya aur namaz se farigh ho gaye iss tarah ki namaz Nabi SAW ne do martaba padhayi thi, ek martaba Asfan mein aur ek martaba Banu Salim ke kisi ilaqe mein.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ ، قَالَ شُعْبَةُ: كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ، وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ يُحَدِّثُ بِهِ، وَلَكِنِّي حَفِظْتُهُ مِنَ الْكِتَابِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي مَصَافِّ الْعَدُوِّ بِعُسْفَانَ، وَعَلَى الْمُشْرِكِينَ خَالِدُ ابْنُ الْوَلِيدِ، فَصَلَّى بِهِمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، ثُمَّ قَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّ لَهُمْ صَلَاةً بَعْدَ هَذِهِ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ، قال:" فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، فَصَفَّهُمْ صَفَّيْنِ خَلْفَهُ، قَالَ: فَرَكَعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا، فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ سَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَقَامَ الْآخَرُونَ، فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ سَجَدَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ، لِرُكُوعِهِمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ، وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ، فَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فِي مَقَامِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَكَعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا، فَلَمَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ، سَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَقَامَ الْآخَرُونَ، ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16582

It is narrated by Sayyiduna Abu Ayyash Zarqi that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the prayer of fear. At that time, the polytheists were between us and the Qibla. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered this prayer twice, once in Usfan and once in some area of Banu Salim.


Grade: Sahih

سیدنا ابوعیاش زرقی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے نماز خوف پڑھائی، اس وقت مشرکین ہمارے اور قبلہ کے درمیان حائل تھے، اس طرح کی نماز نبی ﷺ نے دو مرتبہ پڑھائی تھی ایک مرتبہ عسفان میں اور ایک مرتبہ بنو سلیم کے کسی علاقے میں۔

Sayyidna Abu Ayyash Zarqi se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz khauf parhayi, us waqt mushrikeen humare aur qibla ke darmiyan ha'il the, is tarah ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba parhayi thi ek martaba Usfan mein aur ek martaba Banu Salim ke kisi ilaqe mein.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ ، قَالَ:" صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ، وَالْمُشْرِكُونَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مَرَّتَيْنِ: مَرَّةً بِأَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ، وَمَرَّةً بِعُسْفَانَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16583

It is narrated on the authority of Sayyidina Abu Ayyash (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever says these words in the morning (meaning): 'There is no deity worthy of worship but Allah, He is One, He has no partner, His is the dominion and His is the praise, and He is Powerful over all things,' it will be equivalent to freeing a slave from the descendants of Prophet Isma'il (peace be upon him), ten good deeds will be written for him, ten sins will be forgiven, and ten ranks will be raised. And he will be protected from Satan until the evening. And if he says them in the evening, he will be protected until the morning.” The narrator said that a person saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a dream and said: “O Messenger of Allah! Abu Ayyash narrates this hadith on your authority?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Abu Ayyash has spoken the truth.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوعیاش رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جو شخص صبح کے وقت یہ کلمات کہہ لے (جن کا ترجمہ یہ ہے) اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں وہ یکتا ہے اس کا کوئی شریک نہیں، حکومت اسی کی ہے اور تمام تعریفیں بھی اسی کی ہیں اور وہ ہر چیز پر قادر ہے، تو یہ سیدنا اسماعیل (علیہ السلام) کی اولاد میں سے ایک غلام کو آزاد کرنے کے برابر ہو گا، اس کے لئے دس نیکیاں لکھی جائیں گی، دس گناہ معاف کر دیئے جائیں گے اور دس درجے بلند کر دئیے جائیں گے اور وہ شام تک شیطان سے محفوظ رہے گا اور شام کے وقت کہے تو صبح تک محفوظ رہے گا۔ راوی کہتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی ﷺ کو خواب میں دیکھا تو عرض کیا: یا رسول اللہ!! ابوعیاش آپ کے حوالے سے یہ روایت نقل کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ابوعیاش نے سچ کہا ہے۔

Sayyidina Abu Ayyash (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs subah ke waqt ye kalmat keh le (jin ka tarjuma ye hai) Allah ke alawa koi mabood nahi woh yekta hai is ka koi sharik nahi, hukumat isi ki hai aur tamam tareefain bhi isi ki hain aur woh har cheez par qadir hai, to ye Sayyidina Ismail Alaihissalam ki aulad mein se ek gulam ko azad karne ke barabar ho ga, is ke liye das nekian likhi jayengi, das gunah maaf kar diye jayenge aur das darje buland kar diye jayenge aur woh sham tak shaitan se mahfooz rahega aur sham ke waqt kahe to subah tak mahfooz rahega. Ravi kehte hain ki ek shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khwab mein dekha to arz kiya: Ya Rasulallah!! Abu Ayyash aap ke hawale se ye rivayat naql karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Abu Ayyash ne sach kaha hai.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَالَ حِينَ أَصْبَحَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَانَ لَهُ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَكُتِبَ لَهُ بِهَا عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَتْ لَهُ بِهَا عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَكَانَ فِي حِرْزٍ مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِذَا أَمْسَى مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ"، قَالَ: فَرَأَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا عَيَّاشٍ يَرْوِي عَنْكَ كَذَا وَكَذَا، قَالَ:" صَدَقَ أَبُو عَيَّاشٍ".