It is narrated on the authority of Sayyidina Abdullah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding perpetual fasting: "Such a person neither fasts nor breaks the fast."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صوم دہر ہمیشہ روزہ رکھنے کے متعلق ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne saum dahar hamesha roza rakhne ke mutalliq irshad farmaya: Aisa shakhs na roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was reciting Surah Takathur. The man said, "My wealth is my wealth," while your wealth is only that which you have given in charity, or worn out, or eaten and finished.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اس وقت آپ سورت تکاثر کی تلاوت فرما رہے تھے ابن آدم کہتا ہے کہ میرا مال میرا مال جبکہ تیرامال تو صرف وہی ہے جو تو نے صدقہ کر کے آگے بھیج دیا یا پہن کر پرانا کر دیا یا کھا کر ختم کر دیا۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh aik aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua us waqt aap Surah Takasur ki tilawat farma rahay thay ibn e Adam kehta hai keh mera maal mera maal jabke tera maal to sirf wohi hai jo tu ne sadqah kar ke aage bhej diya ya pehn kar purana kar diya ya kha kar khatam kar diya.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was reciting Surah Takathur. The man said, "My wealth is my wealth," whereas your wealth is only that which you have given in charity, worn out, or consumed.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اس وقت آپ سورت تکاثر کی تلاوت فرما رہے تھے ابن آدم کہتا ہے کہ میرا مال میرا مال جبکہ تیرامال تو صرف وہی ہے جو تو نے صدقہ کر کے آگے بھیج دیا یا پہن کر پرانا کر دیا یا کھا کر ختم کر دیا۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh aik aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua us waqt aap Surah Takasur ki tilawat farma rahe thay ibn e Adam kehta hai keh mera maal mera maal jab keh tera maal to sirf wohi hai jo tune sadqa kar ke aage bhej diya ya pehen kar purana kar diya ya kha kar khatam kar diya.
It is narrated by Abdullah bin Shukhair that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: You are the leader of the Quraysh. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The true leader is Allah. He said: You are the most eloquent and the most generous among the Quraysh. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Say only that which Satan does not mislead you with and overpower you.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن شخیر سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ آپ تو قریش کے سید آقا ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: حقیقی آقا تو اللہ ہی ہے وہ کہنے لگا کہ آپ قریش میں بات کے اعتبار سے سب سے افضل اور جودو و سخا میں سب سے عظیم تر ہیں نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: تم وہ بات کہا کر و جس میں شیطان تمہیں گمراہ کر کے تم پر غالب نہ آ جائے۔
Sayyidna Abdullah bin Shakir se marvi hai ki ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kahne laga ki aap to Quresh ke syed aaqa hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haqiqi aaqa to Allah hi hai wo kahne laga ki aap Quresh mein baat ke aitbaar se sab se afzal aur jood o sakha mein sab se azeem tar hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum wo baat kaha karo jis mein shaitan tumhein gumrah kar ke tum par ghalib na aa jaye.
It is narrated on the authority of Sayyidina Abdullah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about fasting every day. He replied: “Such a person neither fasts nor breaks the fast.”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے صوم دہر کے متعلق پوچھا: گیا تو ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se Saum Dahar ke mutalliq poocha gaya to irshad farmaya aisa shaks na roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
Sayyiduna Abu Ala bin Shakhir narrates from his father, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer while wearing shoes."
Grade: Sahih
سیدنا ابوعلاء بن شخیر اپنے والد سے نقل کرتے ہیں میں نے نبی ﷺ کو جوتی پہن کر نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔
Sayyiduna AbuAla bin Shakhir apne walid se naql karte hain main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jooti pehan kar namaz parhte huye dekha hai.
Abu Ala bin Shakhir narrates from his father, “I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer. During this, some mucus came out of his nose and fell under his foot. He rubbed it with his shoe which he was wearing.”
Grade: Sahih
ابوعلاء بن شخیر اپنے والد سے نقل کرتے ہیں میں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ نماز پڑھ رہے تھے اسی دوران آپ نے اپنے پاؤں کے نیچے ناک کی ریزش پھینکی اور اسے اپنی جوتی سے مسل دیا جو آپ نے پاؤں میں پہن رکھی تھی۔
Abu Ala bin Shakhir apne walid se naql karte hain main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki aap namaz parh rahe the usi dauran aap ne apne paon ke niche nak ki resh phenki aur use apni jooti se masal diya jo aap ne paon mein pehn rakhi thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Shakhir that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "You are the chieftain of Quraysh." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The true Master is Allah." He said: "You are the most eloquent and the most generous of Quraysh." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Say only what Satan will not use to mislead and overpower you."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن شخیر سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ آپ تو قریش کے سید آقا ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: حقیقی آقا تو اللہ ہی ہے وہ کہنے لگا کہ آپ قریش میں بات کے اعتبار سے سب سے افضل اور جودو سخا میں سب سے عظیم تر ہیں نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: تم وہ بات کہا کر و جس میں شیطان تمہیں گمراہ کر کے تم پر غالب نہ آ جائے۔
Sayyidina Abdullah bin Shakhir se marvi hai keh aik aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga keh aap to Quraish ke syed aaqa hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: haqiqi aaqa to Allah hi hai woh kehne laga keh aap Quraish mein baat ke itibar se sab se afzal aur jood o sakha mein sab se azeem tar hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: tum woh baat kaha karo jis mein shetan tumhein gumrah kar ke tum par ghalib na aa jaye.
It is narrated from Sayyidina Abdullah that once I saw the Prophet, peace and blessings be upon him, that due to excessive weeping and lamentation, such sounds were coming from his blessed chest as are (heard) from a boiling pot.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی ﷺ کو دیکھا کہ کثرت گریہ وزاری کی وجہ سے آپ کے سینہ مبارک سے ایسی آوازیں آرہی تھی جیسی ہنڈیا کے ابلنے کی ہو تی ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai ki maine ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki kasrat giriya o zari ki wajah se aap ke seena mubarak se aisi aawazen aa rahi thi jaisi handi ke ubalne ki hoti hain.
Abu Ala'a bin Shakhir narrates from his father that he prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he blew his nose under his feet and then rubbed it with his left shoe.
Grade: Sahih
ابوعلاء بن شخیر اپنے والد سے نقل کر تی ہیں کہ انہوں نے نبی ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ نے اپنے پاؤں کے نیچے ناک کی ریزش پھینکی اور اسے اپنی بائیں جوتی سے مسل دیا۔
Abu Ala bin Shakhir apne wald se naql karti hain ke unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz parhi to aap ne apne paon ke neeche nak ki raeesh phenki aur usay apni bayen jooti se masal diya.
Narrated by Sayyiduna Abdullah, a man asked in the court of the Prophet: O Messenger of Allah! Can we catch lost camels? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Using the lost property of a Muslim without entitlement is the fire of Hell.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک شخص نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ہم گمشدہ اونٹوں کو پکڑ سکتے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: مسلمان کی گمشدہ چیز کو بلا استحقاق استعمال کرنا جہنم کی آگ ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai keh aik shakhs ne bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasul Allah! kya hum gumshuda oonton ko pakad sakte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman ki gumshuda cheez ko bila istihaaq istemal karna jahannam ki aag hai.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that the Prophet, peace and blessings be upon him, said regarding fasting every day: "Such a person neither fasts nor breaks the fast."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صوم دہر کے متعلق ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Sayyidina Abdullah se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne saum dahar ke mutalliq irshad farmaya: Aisa shakhs na roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Shukhayr that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "You are the master of the Quraysh." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The true Master is Allah." He said: "You are the most eloquent of the Quraysh and the most generous of them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Say things in which Satan will not mislead you and overpower you."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن شخیر سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ آپ تو قریش کے سید آقا ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: حقیقی آقا تو اللہ ہی ہے وہ کہنے لگا کہ آپ قریش میں بات کے اعتبار سے سب سے افضل اور جودو سخا میں سب سے عظیم تر ہیں نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: تم وہ بات کہا کر و جس میں شیطان تمہیں گمراہ کر کے تم پر غالب نہ آ جائے۔
Syedna Abdullah bin Shakh-eer se marvi hai keh aik aadmi Nabi ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga keh aap tou Quraish ke Syed Aqa hain Nabi ﷺ ne farmaya: Haqeeqi Aqa tou Allah hi hai woh kehne laga keh aap Quraish mein baat ke itibar se sab se afzal aur jood o sakha mein sab se azeem tar hain Nabi ﷺ ne irshad farmaya: Tum woh baat kaha karo jis mein shetan tumhein gumrah kar ke tum par ghalib na aa jaye.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that once I saw the Prophet, peace and blessings be upon him, that due to excessive weeping and lamenting, such sounds were coming from his blessed chest as if a cooking pot was boiling.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی ﷺ کو دیکھا کہ کثرت گریہ وزاری کی وجہ سے آپ کے سینہ مبارک سے ایسی آوازیں آرہی تھی جیسی ہنڈیا کے ابلنے کی ہو تی ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai keh maine ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha keh kasrat giriya o zari ki wajah se aap ke seena mubarak se aisi aawazen aa rahi thi jaisi handi ke ubalne ki hoti hai.
It is narrated on the authority of Abdullah that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding fasting every day: “Such a person neither fasts, nor does he break the fast.”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صوم دہر کے متعلق ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Saum Dahar ke mutalliq irshad farmaya: Aisa shakhs na roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
Abu Ala bin Shakhir narrates from his father, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer. During this, he blew his nose and threw the mucus under his foot and then rubbed it with the shoe he was wearing."
Grade: Sahih
ابوعلاء بن شخیر اپنے والد سے نقل کرتے ہیں میں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ نماز پڑھ رہے تھے اسی دوران آپ نے اپنے پاؤں کے نیچے ناک کی ریزش پھینکی اور اسے اپنی جوتی سے مسل دیا جو آپ نے پاؤں میں پہن رکھی تھی۔
Abu Ala bin Shakhir apne walid se naql karte hain main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki aap namaz parh rahe the usi dauran aap ne apne paon ke neeche nak ki raeesh phenki aur usay apni jooti se masal diya jo aap ne paon mein pehn rakhi thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said regarding fasting every day: "Such a person neither fasts nor breaks the fast."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صوم دہر کے متعلق ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Saum Dahar ke mutalliq irshad farmaya: Aisa shakhs na roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: The son of Adam says: My wealth, my wealth! While your wealth is only that which you gave in charity and sent forward, or that which you wore until it became old, or that which you ate and finished.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ابن آدم کہتا ہے کہ میرا مال میرا مال جبکہ تیرا مال تو صرف وہی ہے جو تو نے صدقہ کر کے آگے بھیج دیا یا پہن کر پرانا کر دیا یا کھا کر ختم کر دیا۔
Sayyidina Abdullah se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna Ibn e Adam kahta hai ki mera maal mera maal jabke tera maal to sirf wohi hai jo tu ne sadqa kar ke aage bhej diya ya pehan kar purana kar diya ya kha kar khatam kar diya.
It is narrated from Sayyiduna Abdullah that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said regarding fasting every day: "Such a person neither fasts nor breaks his fast."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے صوم دہر کے متعلق ارشاد فرمایا: ایسا شخص نہ تو روزہ رکھتا ہے اور نہ افطار کرتا ہے۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne saum dahar ke mutalliq irshad farmaya: Aisa shakhs na to roza rakhta hai aur na iftar karta hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah that once I was in the service of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and he was reciting Surah Takathur. Then the narrator mentioned the whole Hadith.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اس وقت آپ سورت تکاثر کی تلاوت کر رہے تھے پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔
Sayyidna Abdullah se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua us waqt aap Surah Takasur ki tilawat kar rahe the phir ravi ne puri hadees zikar ki.
It is narrated on the authority of Abdullah that once I was in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he was reciting Surah Takathur. Then the narrator narrated the whole hadith.
Grade: Hasan
حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اس وقت آپ سورت تکاثر کی تلاوت کر رہے تھے پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔
Hazrat Abdullah se marvi hai ke ek martaba mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua us waqt aap Surah Takasur ki tilawat kar rahe the phir ravi ne puri hadees zikar ki.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that once I saw the Prophet, peace and blessings be upon him, that due to excessive weeping and lamentation, sounds like the boiling of a cooking pot were coming from his blessed chest.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی ﷺ کو دیکھا کہ کثرت گریہ وزاری کی وجہ سے آپ کے سینہ مبارک سے ایسی آوازیں آرہی تھی جیسی ہنڈیا کے ابلنے کی ہو تی ہے۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh maine ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha keh kasrat گریہ و زاری ki waja se aap ke seena mubarak se aisi awazen aa rahi thi jaise handi ke ubalne ki hoti hain.
It is narrated by Sayyiduna Abdullah that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was reciting Surah Takathur. The man said, “My wealth is my wealth,” whereas your wealth is only that which you have given in charity and sent ahead, or worn out, or eaten and finished.”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اس وقت آپ سورت تکاثر کی تلاوت فرما رہے تھے ابن آدم کہتا ہے کہ میرا مال میرا مال جبکہ تیرامال تو صرف وہی ہے جو تو نے صدقہ کر کے آگے بھیج دیا یا پہن کر پرانا کر دیا یا کھا کر ختم کر دیا۔
Syedna Abdullah se marvi hai keh aik aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua us waqt aap Surah Takasur ki tilawat farma rahe thay ibn e Adam kehta hai keh mera maal mera maal jabke tera maal to sirf wohi hai jo tune sadqa kar ke aage bhej diya ya pehn kar purana kar diya ya kha kar khatam kar diya.