7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Rabi'ah ibn Abbad al-Dili (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

NameFameRank
Rabah'i ibn Rabi' Rabah ibn al-Rabi' al-Tamimi Companion
Muraqqi' ibn Sayfi al-Tamimi Al-Marqu bin Sayfi al-Tamimi Truthful, good in hadith
Abi al-Zinad Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
Ukhbirtu Anonymous Name
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Al-Muraqqiʿ ibn Sayfiyy ibn Rabah Al-Marqu bin Sayfi al-Tamimi Truthful, good in hadith
Abi-hi Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
Ibn Abi al-Zinad Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad.
Husayn b. Muhammad al-Basri Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi Thiqah (Trustworthy)
Rabah'i ibn al-Rabi' Rabah ibn al-Rabi' al-Tamimi Companion
Rabahan jaddahu ibn al-Rabi' Rabah ibn al-Rabi' al-Tamimi Companion
Al-Muraqqiʿ ibn Sayfiyy Al-Marqu bin Sayfi al-Tamimi Truthful, good in hadith
Al-Muraqqiʿ ibn Sayfiyy ibn Rabah Al-Marqu bin Sayfi al-Tamimi Truthful, good in hadith
Abi al-Zinad Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
Abi al-Zinad Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
Al-Mughayra ibn 'Abd al-Rahman Mughira ibn Abdur Rahman Al-Hizami Trustworthy, good in Hadith
Abdur Rahman ibn Abi az-Zinnad Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad.
Ibrahim bin Abi al-Abbas Ibrahim ibn al-Abbas al-Samari Trustworthy
Abu Amar Muhammad ibn Ibrahim al-Suri Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
رَبَاحِ بْنِ رَبِيعٍ رباح بن الربيع التميمي صحابي
مُرَقِّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ التَّمِيمِيُّ المرقع بن صيفي التميمي صدوق حسن الحديث
أَبِي الزِّنَادِ عبد الله بن ذكوان القرشي إمام ثقة ثبت
أُخْبِرْتُ اسم مبهم
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
الْمُرَقِّعِ بْنِ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحٍ المرقع بن صيفي التميمي صدوق حسن الحديث
أَبِيهِ عبد الله بن ذكوان القرشي إمام ثقة ثبت
ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الحسين بن محمد التميمي ثقة
رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ رباح بن الربيع التميمي صحابي
رَبَاحًا جَدَّهُ ابْنَ الرَّبِيعِ رباح بن الربيع التميمي صحابي
الْمُرَقِّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ المرقع بن صيفي التميمي صدوق حسن الحديث
الْمُرَقِّعُ بْنُ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحٍ المرقع بن صيفي التميمي صدوق حسن الحديث
أَبِي الزِّنَادِ عبد الله بن ذكوان القرشي إمام ثقة ثبت
أَبِي الزِّنَادِ عبد الله بن ذكوان القرشي إمام ثقة ثبت
الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ إبراهيم بن العباس السامري ثقة
أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو عبد الملك بن عمرو القيسي ثقة

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15992

It is narrated by Sayyiduna Rabah bin Rabee' that once he went on an expedition with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Sayyiduna Khalid bin Waleed was leading the vanguard of the army. During the expedition, the Companions passed by a woman who had been killed by the vanguard. They stopped and, seeing her, began to marvel at her beauty. Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), mounted on his ride, also arrived there. The people made way for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stopped near her body and said, "She does not appear to have participated in the fighting." Then he said to a companion, "Go to Khalid and tell him not to kill children and laborers."


Grade: Sahih

سیدنا رباح بن ربیع سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ نبی ﷺ کے ساتھ کسی غزوے کے لئے روانہ ہوئے اس کے مقدمۃ الجیش پر سیدنا خالد بن ولید مامور تھے اسی دوران مقدمہ الجیش کے ہاتھوں مرنے والی ایک عورت پر صحابہ کرام کا گزرا ہو تو وہ رک گئے اور اسے دیکھ کر اس کی خوبصورتی پر تعجب کرنے لگے اتنے میں نبی ﷺ بھی اپنی سواری پر سوار وہاں پہنچ گئے لوگوں نے نبی ﷺ کے لئے راستہ چھوڑ دیا نبی ﷺ اس کی لاش کے پاس پہنچ کر رک گئے اور فرمایا: یہ تو لڑائی میں شریک نہیں ہوئی ہو گی پھر ایک صحابی سے فرمایا کہ خالد کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ بچوں اور مزدوروں کو قتل نہ کر یں ۔

Sayyidna Rabah bin Rabia se marvi hai ki ek martaba woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi ghazwe ke liye rawana huye uske muqaddama aljaish par Sayyidna Khalid bin Waleed mamur the usi dauran muqaddama aljaish ke hathon marne wali ek aurat par sahaba kiram ka guzara hua to woh ruk gaye aur usey dekh kar uski khoobsurati par taajjub karne lage itne mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi apni sawari par sawar wahan pahunch gaye logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye rasta chhor diya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uski lash ke pass pahunch kar ruk gaye aur farmaya: yeh to ladai mein shareek nahin hui hogi phir ek sahabi se farmaya ki Khalid ke pass jao aur unse kaho ki bachchon aur mazdooron ko qatal na karen.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُرَقِّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ ، عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ أَخِي حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا، وَعَلَى مُقَدِّمَتِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَمَرَّ رَبَاحٌ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ، مِمَّا أَصَابَتْ الْمُقَدِّمَةُ، فَوَقَفُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا، وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا، حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَانْفَرَجُوا عَنْهَا، فَوَقَفَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُقَاتِلَ"، فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ:" الْحَقْ خَالِدًا فَقُلْ لَهُ: لَا تَقْتُلُوا ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا".