7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Wathilah ibn al-Asqa' from the people of Sham (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ مِنْ الشَّامِيِّينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wāthilah ya‘nī āibn al-asqa‘ | Wathilah ibn al-Asqa' al-Laythi | Companion |
rabī‘ah bn yazīd al-dimashqī | Rabiah ibn Yazid al-Iyadi | Trustworthy |
yazīd ya‘nī āibn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
‘abd al-lah bn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘attābun | Utab bin Ziyad Al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَاثِلَةَ يَعْنِي ابْنَ الْأَسْقَعِ | واثلة بن الأسقع الليثي | صحابي |
رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ | ربيعة بن يزيد الإيادي | ثقة |
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَتَّابٌ | عتاب بن زياد الخراساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16006
It is narrated by Wathila that I was among the people of As-Suffah. One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent for a loaf of bread. It was placed in a bowl, broken into pieces, and water that had been previously set aside was poured over it. He (peace and blessings of Allah be upon him) then mixed it, stirring it with his hand. Then, after softening it, he said, “Go and bring me ten people, and you be the tenth.” I went and brought them to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Eat, and eat from the bottom, not the top, for the blessing descends from above." So they all ate from it and were satisfied.
Grade: Hasan
سیدنا واثلہ سے مروی ہے کہ میں اصحاب صفہ میں سے تھا کہ ایک دن نبی ﷺ نے ایک روٹی منگوائی پیالے میں رکھ کر اس کے ٹکڑے کئے ان میں پہلے رکھا ہوا پانی ڈالا پھر وہ پانی اس میں ملا کر اسے ہلانے لگے پھر اسے نرم کر کے فرمایا: جاؤ دس آدمیوں کو میرے پاس لاؤ جن میں سے دسویں تم خود ہو گے میں بلالایا نبی ﷺ نے فرمایا: کھاؤ اور نیچے سے کھانا اوپر سے نہ کھانا کیونکہ اوپر کے حصے میں برکت نازل ہو تی ہے چنانچہ ان سب نے وہ کھانا کھایا اور سیراب ہو گئے۔
Sayyida Waasila se marvi hai keh mein Ashab Suffa mein se tha keh aik din Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aik roti mangwai piyale mein rakh kar uske tukre kiye un mein pehle rakha hua pani dala phir woh pani us mein mila kar use hilane lage phir usey narm kar ke farmaya: jao das aadmiyon ko mere paas lao jin mein se daswen tum khud hogey mein bulaya Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: khao aur neeche se khana upar se na khana kyunki upar ke hisse mein barkat nazil hoti hai chunancha un sab ne woh khana khaya aur ser ho gaye.
حَدَّثَنَا عَتَّابٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ وَاثِلَةَ يَعْنِي ابْنَ الْأَسْقَعِ ، قَالَ: كُنْتُ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِقُرْصٍ، فَكَسَرَهُ فِي الْقَصْعَةِ، وَصَنَعَ فِيهَا مَاءً سُخْنًا، ثُمَّ صَنَعَ فِيهَا وَدَكًا، ثُمَّ سَفْسَفَهَا، ثُمَّ لَبَّقَهَا، ثُمَّ صَعْنَبَهَا، ثُمَّ قَالَ:" اذْهَبْ فَأْتِنِي بِعَشَرَةٍ أَنْتَ عَاشِرُهُمْ"، فَجِئْتُ بِهِمْ، فَقَالَ:" كُلُوا، وَكُلُوا مِنْ أَسْفَلِهَا، وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ أَعْلَاهَا، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ مِنْ أَعْلَاهَا"، فَأَكَلُوا مِنْهَا حَتَّى شَبِعُوا.