9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Amr ibn Kharijah, may Allah be pleased with him

حَدِیث عَمرِو بنِ خَارِجَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

NameFameRank
‘amrūun bn khārijah Amr ibn Khurayja al-Jumahi Companion
‘abd al-raḥman bn ghanmin Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari Disputed Companionship
shahr bn ḥawshabin Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
ḥammādun Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
‘affān Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17666

It is narrated on the authority of Amr bin Aas (may Allah be pleased with him) that (in the plain of Mina) the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was delivering the sermon on his she-camel (that was chewing cud and its saliva was flowing between my both shoulders) said: Remember charity is not lawful for me and my family. Then he took a hair from the hump of his she-camel and said: Not even equal to this. May the curse of Allah, the angels, and all the people be upon the one who attributes his lineage to other than his father or who joins ties with other than his masters, leaving his own master. Neither his obligatory nor his optional deeds will be accepted. The child is for the owner of the bed (i.e., the husband), and the adulterer will get nothing but stones (punishment). Allah, the Exalted, has given every rightful one his right, so no will can be made in favor of an heir.


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن خارجہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ (منی کے میدان میں) نبی ﷺ نے اپنی اونٹنی پر (جو جگالی کر رہی تھی اور اس کا لعاب میرے دونوں کندھوں کے درمیان بہہ رہا تھا) خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا یاد رکھو میرے لئے اور میرے اہل بیت کے لئے صدقہ حلال نہیں ہے، پھر اپنی اونٹنی کے کندھے سے ایک بال لے کر فرمایا اس کے برابر بھی نہیں اس شخص پر اللہ کی، فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہو جو اپنے باپ کے علاوہ کسی اور کی طرف اپنی نسبت کرے یا جو اپنے آقا کو چھوڑ کر کسی اور سے موالات کرے، اس کا کوئی فرض یا نفل قبول نہیں ہوں گے، بچہ صاحب فراش کا ہوتا ہے اور زانی کے لئے پتھر ہوتے ہیں، اللہ تعالیٰ نے ہر حقدار کو اس کا حق دے دیا ہے، اس لئے وارث کے حق میں وصیت نہیں کی جاسکتی۔

Hazrat Amr bin Aas RA se marvi hai keh (money ke maidan mein) Nabi SAW ne apni untni per (jo jugali kar rahi thi aur is ka laab mere donon kandhon ke darmiyan beh raha tha) khutba dete huye irshad farmaya yaad rakho mere liye aur mere ahl e bait ke liye sadqa halal nahi hai, phir apni untni ke kandhe se ek baal lekar farmaya is ke barabar bhi nahi is shaks per Allah ki, farishton ki aur tamam logon ki laanat ho jo apne baap ke ilawa kisi aur ki taraf apni nisbat kare ya jo apne aqa ko chhor kar kisi aur se muwalat kare, is ka koi farz ya nafal qubool nahi honge, bachcha sahib e farash ka hota hai aur zani ke liye pathar hote hain, Allah Ta'ala ne har haqdaar ko is ka haq de diya hai, is liye waris ke haq mein wasiyat nahi ki ja sakti.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ، وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا، وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قد أَعْطَى كُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ" .