11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


Remainder of the hadith of Hanthala al-Katib (may Allah be pleased with him)

بَقِيَّةُ حَدِيثِ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19046

Hanzalah (may Allah be pleased with him) narrates: I once submitted in the court of the Prophet (peace and blessings be upon him), "O Messenger of Allah! When we are in your presence, we experience a certain state, but when we are separated from you, that state changes." The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) said, "By Him in whose hands is my life, if you were to remain in the same state as you are in my presence, angels would shake hands with you in your beds and on your paths, and they would shade you with their wings."


Grade: Sahih

حضرت حنظلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! جب ہم آپ کے پاس ہوتے ہیں تو ہماری کیفیت کچھ ہوتی ہے اور جب آپ سے جدا ہوتے ہیں تو وہ کیفیت بدل جاتی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر تم ہمیشہ اسی کیفیت میں رہنے لگو جس کیفیت میں تم میرے پاس ہوتے ہو تو تمہارے بستروں اور راستوں میں فرشتے تم سے مصافحہ کرنے لگیں اور وہ تم پر اپنے پروں سے سایہ کرنے لگیں۔

Hazrat Hanzala RA se marvi hai ke aik martaba mein ne bargah e nabuat mein arz kiya Ya Rasulullah SAW jab hum ap ke pas hote hain to hamari kefiyat kuchh hoti hai aur jab ap se juda hote hain to woh kefiyat badal jati hai Nabi Kareem SAW ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein meri jaan hai agar tum hamesha isi kefiyat mein rehne lago jis kefiyat mein tum mere pas hote ho to tumhare bistaron aur raston mein farishte tum se musafaha karne lagein aur woh tum par apne paron se saya karne lagein.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ يَعْنِي الْقَطَّانَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْأُسَيِّدِيِّ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ كُنَّا، فَإِذَا فَارَقْنَاكَ كُنَّا عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كُنْتُمْ تَكُونُونَ عَلَى الْحَالِ الَّذِي تَكُونُونَ عَلَيْهَا عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمْ الْمَلَائِكَةُ، وَلَأَظَلَّتْكُمْ بِأَجْنِحَتِهَا" .