12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of al-Muhajir ibn Qunfudh, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Abd al-Wahhab ibn Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith
Al-Muhajiri bin Qunfudh Al-Muhajir ibn Qunfudh al-Qurashi Companion
Hudhayn Abu Sasan Hudhayn ibn al-Mundhir al-Raqashi Trustworthy
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Saeedun Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Muhammad ibn Ja'far al-Razi Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Saeedin Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Abd al-Wahhab Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20761

It is narrated on the authority of Muhajir bin Qunfudh (may Allah be pleased with him) that once I greeted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was performing ablution at that time, so he did not respond. When he finished the ablution, he responded to my greeting and said, "Nothing prevented me from responding to you, but I did not consider it appropriate to utter the name of Allah while I was in a state of impurity."


Grade: Sahih

حضرت مہاجر بن قنفذ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ کو سلام کیا نبی ﷺ اس وقت وضو فرما رہے تھے اس لئے جواب نہیں دیا جب وضو فرماچکے تو میرے سلام کا جواب دیتے ہوئے فرمایا کہ تمہیں جواب دینے سے کوئی چیز مانع نہ تھی لیکن میں نے مناسب نہیں سمجھا کہ بےوضو ہونے کی حالت میں اللہ کا نام لوں۔

Hazrat Muhajir bin Qunfuz RA se marvi hai ki ek martaba maine Nabi SAW ko salam kiya Nabi SAW us waqt wazu farma rahe thay is liye jawab nahi diya jab wazu farma chuke to mere salam ka jawab dete huye farmaya ki tumhein jawab dene se koi cheez mane na thi lekin maine munasib nahi samjha ki bewazu hone ki halat mein Allah ka naam lun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ ابْنُ عُمَيْرِ بْنِ جُدْعَانَ أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ، قَالَ:" إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ إِلَّا عَلَى طَهَارَةٍ" .