13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of a man from the Ansar, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammih | Uncle of Abd al-Rahman ibn Maslamah al-Khuza'i | Companion |
‘abd al-raḥman bn slmt al-khuzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Salamah al-Khuzai | Acceptable |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbh | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
rūḥun | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمِّهِ | عم عبد الرحمن بن مسلمة الخزاعي | صحابي |
عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن سلمة الخزاعي | مقبول |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدُ بنُ أَبي عَرُوبةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23475
Abdul Rahman bin Salma Khuza'i (RA) narrates from his paternal uncle that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the people of the tribe of Aslam on the day of Ashura, "Fast on this day." They said, "O Messenger of Allah, we have already eaten and drunk." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then refrain from eating and drinking for the rest of the day."
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن سلمہ خزاعی (رح) اپنے چچا سے نقل کرتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے دس محرم کے دن قبیلہ اسلم کے لوگوں سے فرمایا آج کے دن کا روزہ رکھو وہ کہنے لگے کہ ہم تو کھا پی چکے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا بقیہ دن کچھ نہ کھانا پینا۔
Abdulrehman bin Salma Khuzaee (RA) apne chacha se naqal karte hain ke Nabi Kareem (SAW) ne das Muharram ke din qabeela Aslam ke logon se farmaya aaj ke din ka roza rakho wo kehne lage ke hum to kha pee chuke hain Nabi Kareem (SAW) ne farmaya baqia din kuch na khana peena.
حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بنُ أَبي عَرُوبةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: غَدَوْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبيحَةَ عَاشُورَاءَ وَقَدْ تَغَدَّيْنَا، فَقَالَ: " أَصُمْتُمْ هَذَا الْيَوْمَ؟"، قَالَ: قُلْنَا: قَدْ تَغَدَّيْنَا، قَالَ:" فَأَتِمُّوا بقِيَّةَ يَوْمِكُمْ" .