5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Dawud ibn al-Husayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Muhammad ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sa'du ibn Ibrahim | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 2387
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that Rukanah ibn 'Abd Yazid - who belonged to Banu Muhallab - divorced his wife by uttering three divorces in one sitting. Afterwards, he felt extremely grieved about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him: “How did you divorce her?” He replied: “I divorced her three times.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him: “Did you utter all three divorces in one sitting?” He replied: “Yes!” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then it counts as one divorce. You can take her back if you wish.” So he took her back. This is why the opinion of Sayyidna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) was that a divorce takes place after each period of purity (from menstruation).
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رکانہ بن عبد یزید - جن کا تعلق بنو مطلب سے تھا - نے ایک ہی مجلس میں اپنی بیوی کو تین طلاقیں دے دیں، بعد میں انہیں اس پر انتہائی غم ہوا، نبی ﷺ نے ان سے پوچھا: ”تم نے کس طرح طلاق دی تھی؟“ انہوں نے عرض کیا کہ میں نے اسے تین طلاقیں دے دی ہیں، نبی ﷺ نے ان سے پوچھا: ”کیا ایک ہی مجلس میں تینوں طلاقیں دے دی تھیں؟“ عرض کیا: جی ہاں! فرمایا: ”پھر یہ ایک ہوئی، اگر چاہو تو تم اس سے رجوع کر سکتے ہو۔“ چنانچہ انہوں نے رجوع کر لیا، اسی وجہ سے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی رائے یہ تھی کہ طلاق ہر طہر کے وقت ہوتی ہے۔
Sayyina Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rakaana bin Abd Yazeed - jin ka تعلق Banu Mazlum se tha - ne ek hi majlis mein apni biwi ko teen talaaqain de dein, baad mein unhen is par intehai gham hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se pucha: ”Tum ne kis tarah talaaq di thi?“ Unhon ne arz kiya ki maine use teen talaaqain de di hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se pucha: ”Kya ek hi majlis mein teeno talaaqain de di thin?“ Arz kiya: Jee haan! Farmaya: ”Phir yeh ek hui, agar chaho to tum us se rujoo kar sakte ho.“ Chunache unhon ne rujoo kar liya, isi wajah se Sayyina Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki rai yeh thi ki talaaq har tahur ke waqt hoti hai.
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: طَلَّقَ رُكَانَةُ بْنُ عَبْدِ يَزِيدَ أَخُو بني مُطَّلِبِ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ، فَحَزِنَ عَلَيْهَا حُزْنًا شَدِيدًا، قَالَ: فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيْفَ طَلَّقْتَهَا؟" , قَالَ: طَلَّقْتُهَا ثَلَاثًا , قَالَ: فَقَالَ:" فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ؟" , قَالَ: نَعَمْ , قَالَ:" فَإِنَّمَا تِلْكَ وَاحِدَةٌ فَارْجِعْهَا إِنْ شِئْتَ" , قَالَ: فَرَجَعَهَا , فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَرَى أَنَّمَا الطَّلَاقُ عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ.