5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Hilal | Hilal ibn Khubab al-'Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Thābit | Thabit ibn Yazid al-Ahwal | Thiqah Thabat |
| Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| هِلَالٌ | هلال بن خباب العبدي | ثقة |
| ثَابِتٌ | ثابت بن يزيد الأحول | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 2743
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at Mount Uhud and said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad, I do not wish that Mount Uhud be turned into gold for the family of Muhammad, and I spend from it in the way of Allah, and when I die, even two dinars remain with me from it, except for two dinars that I keep for the repayment of a debt, if there is any debt." So, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, you (may Allah be pleased with him) did not leave behind any dinar or dirham, nor any slave, male or female, but your armor was mortgaged with a Jew for thirty saa's of barley that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taken.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے احد پہاڑ کی طرف دیکھ کر فرمایا: ”اس ذات کی قسم! جس کے قبضہ قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے، مجھے یہ بات پسند نہیں ہے کہ آل محمد کے لئے احد پہاڑ کو سونے کا بنا دیا جائے اور میں اس میں سے اللہ کے نام پر خرچ کرتا رہوں اور جس دن مروں تو اس میں سے دو دینار بھی میرے پاس بچے ہوں، سوائے ان دو دیناروں کے جو میں قرض کی ادائیگی کے لئے رکھ لوں، بشرطیکہ قرض ہو بھی۔“ چنانچہ جب نبی ﷺ کا وصال مبارک ہوا تو آپ ﷺ نے ترکہ میں کوئی دینار یا درہم اور کوئی غلام یا باندی نہ چھوڑی بلکہ آپ ﷺ کی زرہ ایک یہودی کے پاس گروی کے طور پر رکھی ہوئی تھی جس سے نبی ﷺ نے تیس صاع جو لئے تھے۔
Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Uhud pahad ki taraf dekh kar farmaya: “Iss Zaat ki qasam! Jiske qabza qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai, mujhe ye baat pasand nahi hai ki Aal e Muhammad ke liye Uhud pahad ko sone ka bana diya jaye aur mein is mein se Allah ke naam per kharch karta rahun aur jis din marun to is mein se do dinar bhi mere pass bache hon, siwaye un do dinaron ke jo mein qarz ki adaygi ke liye rakh lun, basharte ke qarz ho bhi.“ Chunancha jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisal mubarak hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tarke mein koi dinar ya dirham aur koi ghulam ya bandi na chori balki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zirah ek yahudi ke pass giro ke tor per rakhi hui thi jisse Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tees sau jo liye the.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، حَدَّثَنَا هِلَالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى أُحُدٍ، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارَانِ، إِلَّا أَنْ أُعِدَّهُمَا لِدَيْنٍ" , قَالَ: فَمَاتَ وَمَا تَرَكَ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَلَا عَبْدًا وَلَا وَلِيدَةً، وَتَرَكَ دِرْعَهُ رَهْنًا عِنْدَ يَهُودِيٍّ بثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ.