6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘ayb bn muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘amrūin bn al-‘āṣ | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7033
It is narrated on the authority of Sayyidina Abdullah Ibn Amr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever intentionally kills a Muslim will be handed over to the heirs of the slain, so they may choose to either have him killed in retaliation (Qisas) or accept blood money (Diyah), which comprises 30 fertile camels, 30 pregnant camels that have already given birth once, and 40 pregnant camels. This is the blood money for intentional murder, and they are entitled to whatever they agree upon with him. And this is a heavy blood money." The blood money for unintentional murder is also like the blood money for intentional murder, except that the killer is not killed in this case. This happens when Satan incites enmity between people, and bloodshed occurs without any premeditation or weapon. Besides this, any case of killing will be considered unintentional murder. Its Diyah is also substantial, but the killer is not killed. This is due to the sanctity of the Haram (sacred months) and the principle of neighborhood. The blood money for accidental killing is one hundred camels, including 30 pregnant camels that have given birth once, 30 pregnant camels that have given birth twice, 30 fertile camels, and 10 male camels born to a camel that has given birth twice. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set its price for city dwellers at four hundred Dinars or its equivalent in silver. He determined the value based on the price of camels. When the price of camels increased, he increased the amount of Diyah accordingly, and when it decreased, he decreased it as well. During the blessed era of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), this price reached eight hundred Dinars, and the equivalent price of silver reached eight thousand Dirhams. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also ruled: “Whoever owes blood money payable by cattle owners should give two hundred cows, and whoever owes it payable by goat owners should give two thousand goats." Regarding the nose, he ruled: “If it is completely cut off, the full Diyah is due. If only the soft part is cut off, then half the Diyah is due.” He set the Diyah for one eye at half, meaning fifty camels or its equivalent in gold, silver, or one hundred cows, or one thousand goats. Similarly, the Diyah for one foot is half, and the Diyah for one hand is also half. He set the Diyah for a head injury at one-third, meaning 33 camels or its equivalent in gold, silver, cows, or goats. He also set the Diyah for a deep wound at one-third. He set the Diyah for dislocating a bone at 15 camels and the Diyah for a wound that tears the skin and exposes the flesh at five camels. He also set the Diyah for each blow with a stick at five camels. It is narrated on the authority of Sayyidina Abdullah Ibn Amr (may Allah be pleased with him) that a man struck another man's leg with a horn. He came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “O Messenger of Allah! Have him retaliate against me.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while giving his verdict, said, “Do not rush. First, let your wound heal.” He insisted on immediate retaliation. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed him to retaliate. Later, the one who took retaliation became lame, while the one against whom retaliation was taken recovered. He came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “O Messenger of Allah! I have become lame, and he is fine?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Did I not instruct you not to retaliate until your wound healed? But you disobeyed me, so Allah has afflicted you and worsened your wound." After this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ruled that the injured person should not demand retaliation before their wound heals. They can demand retaliation only after the wound has healed.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص کسی مسلمان کو عمداً قتل کر دے اسے مقتول کے ورثاء کے حوالے کر دیا جائے گا وہ چاہیں تو اسے قصاصاً قتل کر دیں اور چاہیں تو دیت لے لیں جو کہ ٣٠ حقے، ٣٠ جذعے اور ٤٠ حاملہ اونٹنیوں پر مشتمل ہو گی یہ قتل عمد کی دیت ہے اور جس چیز پر ان سے صلح ہو جائے وہ اس کے حقدار ہوں گے اور یہ سخت دیت ہے۔ قتل شبہ عمد کی دیت بھی قتل عمد کی دیت کی طرح ملغظ ہی ہے لیکن اس صورت میں قاتل کو قتل نہیں کیا جائے گا اس کی صورت یوں ہوتی ہے کہ شیطان لوگوں کے درمیان دشمنی پیدا کر دیتا ہے اور بغیر کسی کہنے کے یا اسلحہ کے خونریزی ہوجاتی ہے۔ اس کی علاوہ جس صورت میں بھی قتل ہو گا وہ شبہ عمد ہو گا اس کی دیت مغلظ ہو گی اور قاتل کو قتل نہیں کیا جائے گا یہ اشہر حرم میں حرمت کی وجہ سے اور پڑوس کی وجہ سے ہو گا۔ خطاء قتل ہونے والے کی دیت سو اونٹ ہے جن میں ٣٠ بنت مخاض ٣٠ بنت لبون ٣٠ حقے اور دس ابن لبون مذکر اونٹ شامل ہوں گے۔ اور نبی کریم ﷺ شہر والوں پر اس کی قیمت چار سو دینار یا اس کے برابر چاندی مقرر فرماتے تھے اور قیمت کا تعین اونٹوں کی قیمت کے اعتبار سے کرتے تھے جب اونٹوں کی قیمت بڑھ جاتی تو دیت کی مقدار مذکور میں اضافہ فرما دیتے اور جب کم ہوجاتی تو اس میں بھی کمی فرمادیتے نبی کریم ﷺ کے دور باسعادت میں یہ قیمت چار سو دینار سے آٹھ سو دینارتک بھی پہنچی ہے اور اس کے برابر چاندی کی قیمت آٹھ ہزار درہم تک پہنچی ہے۔ نبی کریم ﷺ نے یہ فیصلہ بھی فرمایا: ”کہ جس کی دیت گائے والوں پر واجب ہوتی ہو تو وہ دو سو گائے دے دیں اور جس کی بکر ی والوں پر واجب ہوتی ہو وہ دوہزار بکر یاں دے دیں ناک کے متعلق یہ فیصلہ فرمایا: ”کہ اگر اسے مکمل طور پر کاٹ دیا جائے تو پوری دیت واجب ہو گی اور اگر صرف نرم حصہ کاٹا ہو تو نصف دیت واجب ہو گی ایک آنکھ کی دیت نصف قرار دی ہے یعنی پچاس اونٹ یا اس کے برابر سونا چاندی یا سو گائے یا ہزار بکر یاں، نیز ایک پاؤں کی دیت بھی نصف اور ایک ہاتھ کی دیت بھی نصف قرار دی ہے۔ دماغی زخم کی دیت تہائی مقرر فرمائی ہے یعنی ٣٣ اونٹ یا اس کی قیمت کے برابر سونا، چاندی، یا گائے بکر ی گہرے زخم کی دیت بھی تہائی مقرر فرمائی ہے ہڈی اپنی جگہ سے ہلا دینے کی دیت ١٥ اونٹ مقرر فرمائی ہے اور کھال چیر کر گوشت نظر آنے والے زخم کی دیت پانچ اونٹ مقرر فرمائی ہے اور ہر دانٹ کی دیت پانچ اونٹ مقرر فرمائی ہے۔ سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے دوسرے کی ٹانگ پر سینگ دے مارا وہ نبی کریم ﷺ کے پاس آ کر کہنے لگا یا رسول اللہ! مجھے قصاص دلوایئے نبی کریم ﷺ نے اس کے متعلق فیصلہ کرتے ہوئے فرمایا: ”کہ جلدی بازی سے کام نہ لو پہلے اپنازخم ٹھیک ہونے دو وہ فوری طور پر قصاص لینے کے لئے اصرار کر نے لگا نبی کریم ﷺ نے اسے قصاص دلوا دیا بعد میں قصاص لینے والا لنگڑا اور جس سے قصاص لیا گیا وہ ٹھیک ہو گیا۔ چنانچہ وہ قصاص لینے والا نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر اور کہنے لگا یا رسول اللہ! میں لنگڑا ہو گیا اور وہ صحیح ہو گیا؟ نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا: ”کیا میں نے تمہیں اس بات کا حکم نہ دیا تھا کہ جب تک تمہارا زخم ٹھیک نہ ہو جائے تم قصاص نہ لو لیکن تم نے میری بات نہیں مانی اس لئے اللہ نے تمہیں دور کر دیا اور تمہارا زخم خراب کر دیا اس کے بعد نبی کریم ﷺ نے یہ فیصلہ فرمادیا کہ جسے کوئی زخم لگے وہ اپنازخم ٹھیک ہونے سے پہلے قصاص کا مطالبہ نہ کرے ہاں جب تک زخم ٹھیک ہو جائے پھر قصاص کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
Sayyidana Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs kisi Musalman ko amd'an qatl kar de use maqtool ke warisahon ke hawale kar diya jayega woh chahen to use qisasan qatl kar den aur chahen to dait le len jo ki 30 haqque, 30 jad'e aur 40 hamil ountion par mushtamil hogi yeh qatl amd ki dait hai aur jis cheez par unse sulh ho jaye woh iske haqdar honge aur yeh sakht dait hai. Qatl shab-e-amd ki dait bhi qatl amd ki dait ki tarah mulagaz hi hai lekin is surat mein qatil ko qatl nahin kiya jayega iski surat yun hoti hai ki shaitan logon ke darmiyan dushmani paida kar deta hai aur baghair kisi kehne ke ya asleha ke khun rezi ho jati hai. Iske ilawa jis surat mein bhi qatl ho ga woh shab-e-amd ho ga iski dait mulagaz hogi aur qatil ko qatl nahin kiya jayega yeh Ash-hur-haram mein hurmat ki wajah se aur pad'os ki wajah se ho ga. Khat'a qatl hone wale ki dait so unt hai jin mein 30 bint-e-mukhaz 30 bint-e-laboon 30 haqque aur das ibn-e-laboon muzkar unt shamil honge. Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) shehar walon par iski qeemat char sau dinar ya iske barabar chandi muqarar farmte the aur qeemat ka ta'ayyun unton ki qeemat ke a'itebar se karte the jab unton ki qeemat badh jati to dait ki miqdar mazkur mein izafa farma dete aur jab kam ho jati to is mein bhi kami farma dete Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur ba sa'adat mein yeh qeemat char sau dinar se aath sau dinar tak bhi pahunchi hai aur iske barabar chandi ki qeemat aath hazar dirham tak pahunchi hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla bhi farmaya: ”Ki jiski dait gaye walon par wajib hoti ho to woh do sau gaye de den aur jiski bakri walon par wajib hoti ho woh do hazar bakriyan de den naak ke mutalliq yeh faisla farmaya: ”Ki agar use mukammal tor par kaat diya jaye to puri dait wajib hogi aur agar sirf narm hissa kata ho to nisf dait wajib hogi ek ankh ki dait nisf qarar di hai yani pachas unt ya iske barabar sona chandi ya sau gaye ya hazar bakriyan, neez ek paon ki dait bhi nisf aur ek hath ki dait bhi nisf qarar di hai. Dimaghi zakhm ki dait sulaise muqarar farma'i hai yani 33 unt ya iski qeemat ke barabar sona, chandi, ya gaye bakri gehray zakhm ki dait bhi sulaise muqarar farma'i hai haddi apni jaga se hila dene ki dait 15 unt muqarar farma'i hai aur khal chir kar gosht nazar ane wale zakhm ki dait panch unt muqarar farma'i hai aur har dant ki dait panch unt muqarar farma'i hai. Sayyidana Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi ne dusre ki tang par sing de mara woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aakar kehne laga ya Rasul Allah! mujhe qisas dilwaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iske mutalliq faisla karte huye farmaya: ”Ki jaldi bazi se kaam na lo pahle apna zakhm theek hone do woh fori tor par qisas lene ke liye israar karne laga Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use qisas dilwa diya baad mein qisas lene wala langda aur jisse qisas liya gaya woh theek ho gaya. Chunache woh qisas lene wala Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir aur kehne laga ya Rasul Allah! mein langda ho gaya aur woh sahih ho gaya? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isse farmaya: ”Kya meine tumhen is baat ka hukum na diya tha ki jab tak tumhara zakhm theek na ho jaye tum qisas na lo lekin tumne meri baat nahin mani is liye Allah ne tumhen door kar diya aur tumhara zakhm kharab kar diya iske baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla farma diya ki jise koi zakhm lage woh apna zakhm theek hone se pahle qisas ka mutalba na kare haan jab tak zakhm theek ho jaye phir qisas ka mutalba kar sakta hai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، فَذَكَرَ حَدِيثًا، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَذَكَرَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَإِنَّهُ يُدْفَعُ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْقَتِيلِ، فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا، وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ، وَهِيَ ثَلَاثُونَ حِقَّةً، وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً، فَذَلِكَ عَقْلُ الْعَمْدِ، وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَهُمْ وَذَلِكَ شَدِيدُ الْعَقْلِ". وَعَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظَةٌ مِثْلُ عَقْلِ الْعَمْدِ، وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ، وَذَلِكَ أَنْ يَنْزِغَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ النَّاسِ، فَتَكُونَ دِمَاءٌ فِي غَيْرِ ضَغِينَةٍ وَلَا حَمْلِ سِلَاحٍ". فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ يَعْنِي:" مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا، وَلَا رَصَدَ بِطَرِيقٍ، فَمَنْ قُتِلَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَهُوَ شِبْهُ الْعَمْدِ، وَعَقْلُهُ مُغَلَّظَةٌ، وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ، وَهُوَ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَلِلْحُرْمَةِ وَلِلْجَارِ". وَمَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، ثَلَاثُونَ ابْنَةُ مَخَاضٍ، وَثَلَاثُونَ ابْنَةُ لَبُونٍ، وَثَلَاثُونَ حِقَّةٌ، وَعَشْرُ بَكَارَةٍ بَنِي لَبُونٍ ذُكُورٍ". قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقِيمُهَا عَلَى أَهْلِ الْقُرَى أَرْبَعَ مِائَةِ دِينَارٍ، أَوْ عِدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ، وَكَانَ يُقِيمُهَا عَلَى أَثْمَانِ الْإِبِلِ، فَإِذَا غَلَتْ رَفَعَ فِي قِيمَتِهَا، وَإِذَا هَانَتْ، نَقَصَ مِنْ قِيمَتِهَا، عَلَى عَهْدِ الزَّمَانِ مَا كَانَ، فَبَلَغَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ أَرْبَعِ مِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانِ مِائَةِ دِينَارٍ وَعِدْلُهَا مِنَ الْوَرِقِ ثَمَانِيَةُ آلَافِ دِرْهَمٍ". وَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ، فِي الْبَقَرِ مِائَتَيْ بَقَرَةٍ، وَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ عَلَى أَهْلِ الشَّاءِ، فَأَلْفَيْ شَاةٍ، وَقَضَى فِي الْأَنْفِ إِذَا جُدِعَ كُلُّهُ، بِالْعَقْلِ كَامِلًا، وَإِذَا جُدِعَتْ أَرْنَبَتُهُ، فَنِصْفُ الْعَقْلِ". وَقَضَى فِي الْعَيْنِ نِصْفَ الْعَقْلِ، خَمْسِينَ مِنَ الْإِبِلِ، أَوْ عِدْلَهَا ذَهَبًا أَوْ وَرِقًا، أَوْ مِائَةَ بَقَرَةٍ، أَوْ أَلْفَ شَاةٍ". وَالرِّجْلُ نِصْفُ الْعَقْلِ، وَالْيَدُ نِصْفُ الْعَقْلِ". وَالْمَأْمُومَةُ ثُلُثُ الْعَقْلِ، ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ مِنَ الْإِبِلِ أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ، أَوْ الْوَرِقِ، أَوْ الْبَقَرِ، أَوْ الشَّاءِ، وَالْجَائِفَةُ ثُلُثُ الْعَقْلِ، وَالْمُنَقِّلَةُ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْمُوضِحَةُ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْأَسْنَانُ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ.