1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 802

Fadalah - whose father, Sayyiduna Abu Fadallah Ansari (may Allah be pleased with him) was among the companions of Badr - narrates that once I went with my father to inquire about the health of Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), he had fallen ill and his condition was deteriorating. My father asked him, "How has this illness treated you? If your time comes, you will have no one but the villagers of Jahina to take you to Madinah Munawwarah. So, if your time is near, your companions should take care of you and offer your funeral prayer." Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) replied, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) informed me that I will not die until I become the Caliph, and after that, this beard will be stained with the blood of this head." And so it happened, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) was martyred during his caliphate, while Sayyiduna Abu Fadallah Ansari (may Allah be pleased with him) achieved martyrdom alongside Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) in the Battle of Siffin.


Grade: Da'if

فضالہ - جن کے والد سیدنا ابوفضالہ انصاری رضی اللہ عنہ بدری صحابہ کرام میں سے تھے - کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے والد کے ساتھ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی بیمار پرسی کے لئے گیا، وہ کچھ بیمار ہو گئے تھے اور اس سے ان کی طبیعت بوجھل ہو رہی تھی، میرے والد صاحب نے ان سے کہا کہ بیماری نے آپ کا کیا حال کر رکھا ہے؟ اگر آپ کا آخری وقت آپہنچا تو آپ کے پاس جہینہ کے دیہاتیوں کے علاوہ کوئی نہیں آئے گا جو آپ کو مدینہ منورہ لے جائیں گے، اس لئے اگر آپ کا آخری وقت قریب آجائے تو آپ کے ساتھیوں کو آپ کا خیال کرنا چاہئے، اور آپ کی نماز جنازہ پڑھنی چاہئے۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے مجھے یہ بات بتا رکھی ہے کہ میں اس وقت تک نہیں مروں گا جب تک کہ میں خلیفہ نہ بن جاؤں، اس کے بعد یہ داڑھی اس سر کے خون سے رنگین ہو جائے گی۔ چنانچہ ایسا ہی ہوا اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ اپنے دور خلافت میں شہید ہوئے، جبکہ سیدنا ابوفضالہ رضی اللہ عنہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ جہاد میں شریک ہو کر جنگ صفین کے موقع پر شہید ہو گئے۔

Fazila - jin ke walid Sayyidin Abu Fazila Ansari (رضي الله تعالى عنه) Badri Sahaba Kiram mein se the - kahte hain ki ek martaba main apne walid ke sath Sayyidin Ali (رضي الله تعالى عنه) ki bimar persi ke liye gaya, woh kuchh bimar ho gaye the aur is se un ki tabiyat bojhhal ho rahi thi, mere walid sahib ne un se kaha ki bimari ne aap ka kya haal kar rakha hai? Agar aap ka aakhri waqt ap pahuncha to aap ke pass Jahina ke dehatiyon ke ilawa koi nahin aayega jo aap ko Madina Munawwara le jayenge, is liye agar aap ka aakhri waqt qareeb aajaye to aap ke sathiyon ko aap ka khayal karna chahiye, aur aap ki namaz janaza padhni chahiye. Sayyidin Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh baat bata rakhi hai ki main is waqt tak nahin marunga jab tak ki main khalifa na ban jaun, is ke baad yeh darhi is sar ke khoon se rangin ho jayegi. Chunancha aisa hi hua aur Sayyidin Ali (رضي الله تعالى عنه) apne daur khilafat mein shaheed huye, jabki Sayyidin Abu Fazila (رضي الله تعالى عنه) Sayyidin Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath jihad mein sharik ho kar jang Safeen ke mauqe par shaheed ho gaye.

حدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَبِي فَضَالَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، وَكَانَ أَبُو فَضَالَةَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي عَائِدًا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْ مَرَضٍ أَصَابَهُ، ثَقُلَ مِنْهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَبِي: مَا يُقِيمُكَ فِي مَنْزِلِكَ هَذَا، لَوْ أَصَابَكَ أَجَلُكَ لَمْ يَلِكَ إِلَّا أَعْرَابُ جُهَيْنَةَ، تُحْمَلُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَإِنْ أَصَابَكَ أَجَلُكَ وَلِيَكَ أَصْحَابُكَ وَصَلَّوْا عَلَيْكَ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ لَا أَمُوتَ حَتَّى أُؤَمَّرَ، ثُمَّ تُخْضَبَ هَذِهِ، يَعْنِي: لِحْيَتَهُ، مِنْ دَمِ هَذِهِ، يَعْنِي: هَامَتَهُ"، فَقُتِلَ، وَقُتِلَ أَبُو فَضَالَةَ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ صِفِّينَ.