1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
qays bn ‘ubbādin | Qays ibn 'Abbad al-Qaysi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 993
Qais ibn 'Abbad said: Once, I and Ash'ath were with Commander of the Faithful, 'Ali (may Allah be pleased with him), and we asked him, "Is there anything that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) specifically advised you with that he did not advise the general public?" He replied, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not give me any specific advice that he did not give to the people in general. However, I wrote down what I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a sheet and kept it in the sheath of my sword." He then took it out and it was written, "The lives of Muslims are equal to one another, and if the lowliest among them gives protection to someone, it should be respected. Muslims are like one hand against others. Beware! Do not kill a Muslim in exchange for a disbeliever, nor should a protected person (Dhimmi) be killed as long as he is within the term of his agreement and adheres to its conditions." And it was also written, "Whoever innovates something in this religion of ours or gives shelter to an innovator, upon him is the curse of Allah, His angels, and all the people."
Grade: Sahih
قیس بن عباد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اور اشتر سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ان سے پوچھا: کیا کوئی ایسی چیز ہے جس کی رسول اللہ ﷺ نے آپ کو وصیت کی ہو اور عام لوگوں کو اس میں شامل نہ کیا ہو؟ فرمایا: نبی ﷺ نے لوگوں کو چھوڑ کر خصوصیت کے ساتھ مجھے کوئی وصیت نہیں فرمائی، البتہ میں نے نبی ﷺ سے جو کچھ سنا ہے وہ ایک صحیفہ میں لکھ کر اپنی تلوار کے میان میں رکھ لیا ہے۔ انہوں نے وہ نکالا تو اس میں لکھا تھا کہ ”مسلمانوں کی جانیں آپس میں برابر ہیں، ان میں سے اگر کوئی ادنی بھی کسی کو امان دے دے تو اس کی امان کا لحاظ کیا جائے، اور مسلمان اپنے علاوہ لوگوں پر ید واحد کی طرح ہیں، خبردار! کسی کافر کے بدلے میں کسی مسلمان کو قتل نہ کیا جائے اور نہ ہی کسی ذمی کو قتل کیا جائے گا جب تک کہ وہ معاہدے کی مدت میں ہو اور اس کی شرائط پر برقرار ہو۔“ نیز یہ کہ ”جو شخص کوئی بدعت ایجاد کرے یا کسی بدعتی کو ٹھکانہ دے تو اس پر اللہ کی، فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہے۔“
Qais bin Abad kehte hain ki aik martaba main aur Ashtar Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hue aur un se poocha: kya koi aisi cheez hai jis ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aap ko wasiyat ki ho aur aam logon ko is mein shamil na kiya ho? Farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko chhor kar khusosiyat ke saath mujhe koi wasiyat nahin farmaai, albatta maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo kuchh suna hai woh ek sahifa mein likh kar apni talwar ke miyan mein rakh liya hai. Unhon ne woh nikala to us mein likha tha ki “Musalmanon ki jaanen aapas mein barabar hain, in mein se agar koi adna bhi kisi ko aman de de to us ki aman ka lihaz kiya jaye, aur Musalman apne alawa logon par yad wahid ki tarah hain, khabardar! Kisi kafir ke badle mein kisi Musalman ko qatl na kiya jaye aur na hi kisi zimmi ko qatl kiya jayega jab tak ki woh muahiday ki muddat mein ho aur us ki sharait par barqarar ho.” Neez yeh ki “Jo shakhs koi bidat ijada kare ya kisi bidati ko thikana de to us par Allah ki, farishton ki aur tamam logon ki laanat hai.”
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقُلْنَا: هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ: لَا، إِلَّا مَا فِي كِتَابِي هَذَا، قَالَ: وَكِتَابٌ فِي قِرَابِ سَيْفِهِ، فَإِذَا فِيهِ:" الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، أَلَا لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ".