(1038) Narrated Abu Huraira: A man from among the desert people came to the Prophet (ﷺ) and said, "We were in a place called 'Ramla' and there were menstruating, sexually impure, and postpartum women among us. We spent four months without finding water." The Prophet (ﷺ) said, "You should have performed Tayammum using clean earth." (b) The narrator of the second part of this Hadith is not strong. (c) This narration was reported by Hajjaj bin Artah. The only difference is in the chain of narrators, i.e., 'Amr narrated from his father, from his grandfather. It pertains to the question of a man who does not have access to water, can he have intercourse with his wife? The Prophet (ﷺ) replied, "Yes."
Grade: Da'if
(١٠٣٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : ہم ” رمل “ جگہ میں تھے اور ہم میں حائضہ، جنبی اور نفاس والی عورتیں موجود تھیں۔ ہم پر چار ماہ ایسے آئے کہ ہم نے پانی نہیں پایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مٹی کو لازم پکڑتے یعنی تیمم کرتے۔ “ (ب) اس حدیث میں مثنی راوی قوی نہیں ہے۔ (ج) یہ روایت حجاج بن ارطاۃ نے بیان کی ہے۔ صرف سند میں اختلاف ہے یعنی عن عمرو عن أبیہ عن جدہ۔ اس میں اس شخص کے متعلق سوال ہے جس کے پاس پانی نہ ہو، کیا وہ اپنی بیوی سے مجامعت کرسکتا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
(1038) Sayyidina Abu Hurairah (RA) farmate hain ki ek dehati Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur arz kiya: Hum "Raml" jagah mein the aur hum mein haizah, junubi aur nifas wali aurtein mojood thin. Hum par chaar mah aise aaye ki humne pani nahin paya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Mitti ko lazim pakarte yani tayammum karte." (b) Is hadees mein musna raavi qawi nahin hai. (j) Yah riwayat Hajjaj bin Artah ne bayan ki hai. Sirf sanad mein ikhtilaf hai yani an Amr an abih an jaddah. Is mein is shakhs ke mutalliq sawal hai jis ke paas pani na ho, kya woh apni biwi se mujamat kar sakta hai, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan.
١٠٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي ⦗٣٣٣⦘ الثَّوْرِيَّ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:إِنَّا نَكُونُ فِي الرَّمْلِ وَفِينَا الْحَائِضُ وَالْجُنُبُ وَالنُّفَسَاءُ فَيَأْتِي عَلَيْنَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ لَا نَجْدِ الْمَاءَ،قَالَ:" عَلَيْكَ بِالتُّرَابِ "يَعْنِي التَّيَمُّمَ. هَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِالْمُثَنَّى ابْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرٍو، وَالْمُثَنَّى غَيْرُ قَوِّيٍّ، وَقَدْ رَوَاهُ الْحَجَّاجُ ابْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَمْرٍو إِلَّا أَنَّهُ خَالَفَهُ فِي الْإِسْنَادِ، فَرَوَاهُ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَاخْتَصَرَ الْمَتْنَ فَجَعَلَ السُّؤَالَ عَنِ الرَّجُلِ لَا يَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ أَيُجَامِعُ أَهْلَهُ،قَالَ:نَعَمْ