(7529) Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the collector of Zakat comes to you, do not let him depart from you unless he is pleased (give him such wealth that pleases him). Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Give him his full due with a pleasant heart, do not be reluctant, and do not give him from such wealth which is not his right to take. We give these rulings and so did Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him). And the statement of Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) also points to the same.
Grade: Da'if
(٧٥٢٩) جرید بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تمہارے پاس عاملِ زکوۃ آئے تو وہ جب تک خوش نہ ہو تم سے جدا نہ ہونے پائے (ایسا مال دو جس سے وہ خوش ہوجائے) ۔ امام شافعی فرماتے ہیں کہ تم طیب نفس سے اسے پورا پورا دو ، اس سے اعراض نہ کرو نہ ان کو ان اموال سے دو جو ان کا حق نہیں ہم ہی انھیں حکم دیتے ہیں اور مصدق کو بھی اور جو بات امام شافعی (رح) نے کہی ہے وہ بھی یہی ہے۔
7529 Juraid bin Abdullah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tumhare pass amil e zakat aye to woh jab tak khush na ho tum se juda na hone paye (aisa maal do jis se woh khush hojaye) . Imam Shafi farmate hain ke tum tayyab nafs se use poora poora do , is se araz na karo na un ko un amwal se do jo un ka haq nahin hum hi unhen hukm dete hain aur musaddiq ko bhi aur jo baat Imam Shafi (RA) ne kahi hai woh bhi yahi hai.
٧٥٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلَا يُفَارِقْكُمْ إِلَّا عَنْ رِضًا ". قَالَ الشَّافِعِيُّ يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ أَنْ يُوَفُّوهُ طَائِعِينَ وَلَا يَلْوُوهُ لَا أَنْ يُعْطُوهُ مِنْ أَمْوَالِهِمْ مَا لَيْسَ عَلَيْهِمْ، فَبِهَذَا يَأْمُرُهُمْ وَيَأْمُرُ الْمُصَدِّقَ، وَهَذَا الَّذِي قَالَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ مُحْتَمَلٌ لَوْلَا مَا فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ مِنَ الزِّيَادَةِ